ciaoooooooooooo

« Older   Newer »
  Share  
neos93
view post Posted on 19/7/2011, 21:19




ciao son gabriele e puzzo :)
 
Top
vandam
view post Posted on 19/7/2011, 21:19




buona puzza nel forum:D
 
Top
neos93
view post Posted on 19/7/2011, 21:28




grazie ahahahah
 
Top
vandam
view post Posted on 19/7/2011, 21:41




:) se vuoi c'è la sezione deodorante
 
Top
view post Posted on 29/3/2024, 20:14
Avatar

Junior Member

Group:
Member
Posts:
1

Status:


600
00:33:26,170 --> 00:33:27,706
blu, viola,
quello che vogliono.

601
00:33:27,772 --> 00:33:29,080
[Aaron ride]

602
00:33:29,140 --> 00:33:31,313
Sì. Sai, in realtà,

603
00:33:31,376 --> 00:33:34,357
le mie gambe si sentono più sciolte,
Penso di poter... Prova e...

604
00:33:34,412 --> 00:33:36,187
[John grugnisce e si dibatte]

605
00:33:36,247 --> 00:33:38,693
AARONNE:
Whoa, whoa! Ehi! Ehi!

606
00:33:38,750 --> 00:33:42,288
[III]

607
00:33:55,633 --> 00:33:58,512
No! No! No!

608
00:33:58,569 --> 00:34:00,014
AARONNE:
Non ti muovere. Sono solo io.

609
00:34:00,071 --> 00:34:01,709
Va bene, fermati. Fermarsi.

610
00:34:01,773 --> 00:34:04,617
[tosse]

611
00:34:05,810 --> 00:34:07,653
Se solo io.

612
00:34:13,618 --> 00:34:15,256
Che c'è, amico?

613
00:34:17,622 --> 00:34:19,226
È bello vedere un volto.

614
00:34:20,591 --> 00:34:23,333
Ascolta, stiamo andando
per tirarti fuori di qui, ok?

615
00:34:24,362 --> 00:34:27,070
Beh, mi dispiace per questo.

616
00:34:27,131 --> 00:34:29,133
Ho preso a calci la sporcizia dappertutto.

617
00:34:29,200 --> 00:34:30,508
AARONNE:
Va bene.

618
00:34:30,568 --> 00:34:34,072
La pulizia è impossibile
in una bellezza selvaggia come questa.

619
00:34:34,138 --> 00:34:37,676
Inoltre, è pazzesco con i muri
diventando morbido e duro.

620
00:34:37,742 --> 00:34:40,552
E' come questa grotta
è vivo a volte.

621
00:34:40,611 --> 00:34:42,386
Sì.

622
00:34:42,447 --> 00:34:46,589
Non provarlo a testa in giù,
Inizierai a vedere le cose.

623
00:34:50,321 --> 00:34:51,595
Vedi fantasmi?

624
00:34:53,191 --> 00:34:55,432
Non lo so.

625
00:34:57,628 --> 00:34:59,232
Ehi, rilassati.

626
00:35:00,832 --> 00:35:02,243
[John grugnisce]

627
00:35:05,603 --> 00:35:08,812
E, uh, questo è ciò che
Tu lo chiami, combattimento?

628
00:35:08,873 --> 00:35:12,582
Questo è fare la stessa cosa
e aspettandosi un risultato diverso.

629
00:35:12,643 --> 00:35:15,487
È la definizione
di follia, giusto?

630
00:35:15,546 --> 00:35:18,390
Einstein credo, eh?
Brillante.

631
00:35:20,852 --> 00:35:24,425
Essere bloccati qui dentro non ha nulla
Ha a che fare con il mio girovita, vero?

632
00:35:24,489 --> 00:35:25,524
[ridacchia]

633
00:35:27,658 --> 00:35:30,764
Beh, non avevo intenzione di dirlo
qualsiasi cosa, ma, uh...

634
00:35:30,828 --> 00:35:32,364
[Aaron ride]

635
00:35:32,430 --> 00:35:33,807
Mi hai appena chiamato grassa?

636
00:35:33,865 --> 00:35:35,640
AARONNE;
Oh...

637
00:35:35,700 --> 00:35:37,873
È quello che è.

638
00:35:38,136 --> 00:35:40,446
Una volta arrivati lassù, se tu
Ho bisogno di un compagno di allenamento, sono gioco.

639
00:35:40,505 --> 00:35:42,178
Me lo prometti?

640
00:35:44,442 --> 00:35:46,285
Promettere.

641
00:35:46,344 --> 00:35:47,823
MAN [IN TV]:
Siamo stati in grado di inviare


642
00:35:47,879 --> 00:35:49,756
<sono >uno dei nostri risparmiatori in
dose sufficiente per lui

643
00:35:49,814 --> 00:35:50,884
Che sono stati in grado di chattare.

644
00:35:51,149 --> 00:35:52,355
REPORTER:
La Nutty Putty Cave si trova in

645
00:35:52,416 --> 00:35:55,397
una propaggine estremamente stretta
<> conosciuto come Il Canale del Parto.

646
00:35:55,453 --> 00:35:57,399
REPORTER MASCHIO: Il suo corpo
collegato
un tunnel stretto,

647
00:35:57,455 --> 00:35:59,230
10-14 pollici di larghezza.

648
00:35:59,290 --> 00:36:00,633
<ufficio > MASCHILER: Ogni volta che sei
in una posizione in cui

649
00:36:00,691 --> 00:36:03,467
Tu non hai il controllo
quando vai e vieni,


650
00:36:03,528 --> 00:36:05,371
se avrà un effetto
la persona emotivamente.


651
00:36:05,429 --> 00:36:06,669
UOMO: C'è un po' di rigidità
punti più stretti nella grotta.


652
00:36:06,731 --> 00:36:08,574
La gravità era
lavorando davvero contro di lui,

653
00:36:08,633 --> 00:36:09,737
E non aveva alcuna leva.

654
00:36:13,271 --> 00:36:15,615
SUSIE:
Va bene, dagli uno strattone.

655
00:36:15,673 --> 00:36:17,550
[Susie grugnisce]

656
00:36:17,608 --> 00:36:19,349
SUSE:
H è umido come lui" laggiù.


657
00:36:19,410 --> 00:36:21,447
L'umidità lavora costantemente
sullo strato esterno di roccia.

658
00:36:21,512 --> 00:36:23,185
Lo rende sia liscio che morbido.

659
00:36:23,247 --> 00:36:24,851
Se non riusciamo a ottenere
quelle ancore abbastanza lontane,

660
00:36:24,916 --> 00:36:26,293
Abbiamo un vero problema.

661
00:36:26,350 --> 00:36:28,762
Non abbiamo provato a tagliare
la roccia libera da tutto ciò che lo circondava.

662
00:36:28,819 --> 00:36:30,662
E ci sono altre opzioni.

663
00:36:30,721 --> 00:36:31,927
Come cosa,
Togliere l'olio di arachidi?

664
00:36:32,190 --> 00:36:33,294
Cosa, ragazzi?

665
00:36:33,357 --> 00:36:35,667
Un'altra agenzia di soccorso ha ordinato
quattro litri di olio di arachidi,

666
00:36:35,726 --> 00:36:37,865
Spero che possano versarlo
su di lui e lui sarebbe scivolato via.

667
00:36:37,929 --> 00:36:39,636
O è quello o la perforazione.

668
00:36:39,697 --> 00:36:41,506
Il tempo che ci vorrà per arrivare
l'attrezzatura laggiù,

669
00:36:41,566 --> 00:36:42,772
ci vorrà
cinque volte più a lungo

670
00:36:42,833 --> 00:36:44,244
per impostare un buon sistema di pulegge.

671
00:36:44,302 --> 00:36:45,679
Non abbiamo
quel tipo di tempo.

672
00:36:45,736 --> 00:36:47,716
Sceriffo, tocca a te.

673
00:36:47,772 --> 00:36:48,944
Ok.

674
00:36:50,741 --> 00:36:52,914
[III]

675
00:37:38,589 --> 00:37:39,624
No!

676
00:37:40,658 --> 00:37:42,831
No! State lontani da lei!

677
00:37:42,893 --> 00:37:45,499
No, state lontani da lei!

678
00:37:45,563 --> 00:37:47,600
[John sussulta violentemente]

679
00:37:49,634 --> 00:37:52,308
- Calmati, John.
- Allontanati da lei!

680
00:37:52,370 --> 00:37:55,283
Calmati, John.
Ehi! Ehi, va bene.

681
00:37:55,339 --> 00:37:58,513
Ehi, ehi, va bene.
Semplicemente, lascialo passare.

682
00:37:58,576 --> 00:38:01,887
Ok, sentilo e basta,
E lascia che <> passare,
va bene?

683
00:38:03,948 --> 00:38:06,929
[John tossisce]

684
00:38:15,426 --> 00:38:17,269
AARONNE:
Andrà tutto bene.

685
00:38:21,966 --> 00:38:24,412
Guardare...

686
00:38:24,468 --> 00:38:27,312
Non me ne vado da qui
senza di te.

687
00:38:27,371 --> 00:38:30,284
Va bene, ma quando arriva il momento,

688
00:38:30,341 --> 00:38:35,051
Ho bisogno di ogni grammo di energia
devi aiutarmi a spingere.

689
00:38:35,313 --> 00:38:38,351
- Puoi essere con me su questo?
- [John tossisce]

690
00:38:38,416 --> 00:38:39,486
Sì.

691
00:38:42,520 --> 00:38:45,558
Amico, il tuo lavoro fa davvero schifo.

692
00:38:45,623 --> 00:38:47,762
[ridacchiano entrambi]

693
00:38:47,825 --> 00:38:50,829
Sai, pensavo che
sul lavoro di tutti gli altri.

694
00:38:50,895 --> 00:38:53,398
Riesco a visitare posti fantastici
e aiutare le persone,

695
00:38:53,464 --> 00:38:59,745
ma, certo, combatti ora,
Sì, questo fa davvero schifo.

696
00:38:59,804 --> 00:39:01,545
Sì.

697
00:39:03,507 --> 00:39:04,986
Allora, cos'è
Il tuo curriculum, comunque?

698
00:39:05,042 --> 00:39:08,546
Tipo, quanti
hai provato a liberare

699
00:39:08,612 --> 00:39:10,990
e quanti
ce l'ha fatta?

700
00:39:12,483 --> 00:39:13,826
Come una percentuale?

701
00:39:13,884 --> 00:39:15,864
Quanti?

702
00:39:18,489 --> 00:39:21,402
Bene, tutti puntiamo al 100%.

703
00:39:21,459 --> 00:39:23,461
Non è sempre così.

704
00:39:29,500 --> 00:39:32,413
JOHN:
Sai, uh,

705
00:39:32,470 --> 00:39:36,350
Potrei effettivamente andare per
un po' più di Gatorade in questo momento.

706
00:39:36,407 --> 00:39:37,477
[ridacchia]

707
00:39:37,541 --> 00:39:40,647
Sei sicuro che non lo farà
A peggiorare le cose?

708
00:39:40,711 --> 00:39:43,453
Quella roba davvero
non è più così male.

709
00:39:43,514 --> 00:39:46,051
AARON: Va bene.
Aspettare. Solo un secondo.

710
00:39:46,117 --> 00:39:48,028
Va bene.

711
00:39:48,085 --> 00:39:49,689
Comm' down.

712
00:39:56,761 --> 00:39:57,865
Grazie.

713
00:39:59,563 --> 00:40:01,474
AARONNE:
Hai capito?

714
00:40:18,849 --> 00:40:20,123
Capito.

715
00:40:25,523 --> 00:40:28,436
Sì, quella roba
in realtà non è poi così male.

716
00:40:28,492 --> 00:40:30,972
Pensavo
Sapeva di detersivo per i piatti, ma...

717
00:40:32,963 --> 00:40:34,636
JOHN:
Sta diventando il mio preferito.

718
00:40:35,966 --> 00:40:37,741
AARONNE:
Questo è un buon segno.

719
00:40:41,071 --> 00:40:42,607
H 6Y-

720
00:40:42,673 --> 00:40:45,415
- Ehi, Aaron.
-Sì?

721
00:40:45,476 --> 00:40:46,887
Come va?

722
00:40:47,745 --> 00:40:49,725
- Sto benissimo, amico.
-Sei buono?

723
00:40:49,780 --> 00:40:51,726
AARON: Ehi, non ti preoccupare
Su di me, ok?

724
00:40:52,950 --> 00:40:54,520
Ti concentri solo sulla respirazione.

725
00:40:54,585 --> 00:40:56,155
Si respira e basta.

726
00:40:56,220 --> 00:40:58,166
Molto lento. Lento e facile.

727
00:41:02,193 --> 00:41:04,867
[Aaron grugnisce, sospira]

728
00:41:11,035 --> 00:41:14,482
Beh, abbiamo
un po' di tempo qui.

729
00:41:14,538 --> 00:41:16,142
Perché non me lo dici
di te, John.

730
00:41:16,207 --> 00:41:17,982
Di dove sei?

731
00:41:18,042 --> 00:41:20,522
Oh, e, uh, assicurati
fai un respiro profondo

732
00:41:20,578 --> 00:41:22,114
prima di iniziare a parlare.

733
00:41:22,179 --> 00:41:24,056
Voglio che tu respiri
Lento e facile per ora.

734
00:41:25,182 --> 00:41:26,820
Lento e facile.

735
00:41:29,153 --> 00:41:31,724
[III]

736
00:41:50,574 --> 00:41:52,611
JOHN:
Ho avuto una vita abbastanza normale.

737
00:41:52,676 --> 00:41:54,917
Piuttosto noioso
quando tutto si riduce a questo.


738
00:41:54,979 --> 00:41:57,619
- Sono solo il tuo ragazzo medio.
- YOUNG JOSH: Restituiscilo!

739
00:41:57,681 --> 00:41:59,627
AARON".
Oh, andiamo, John, eh,


740
00:41:59,683 --> 00:42:00,957
non esiste una cosa come la media.

741
00:42:01,018 --> 00:42:02,588
Ogni corpo ha una storia.

742
00:42:02,653 --> 00:42:05,031
GIOVANE JOSH:
Sei così cattivo.

743
00:42:05,089 --> 00:42:06,864
JOHN:
Vengo da St. George.


744
00:42:06,924 --> 00:42:09,268
1 hAve quattro fratelli
e due sorelle.


745
00:42:09,527 --> 00:42:11,063
Con il mio fratellino Josh,

746
00:42:11,128 --> 00:42:12,698
1 ha appena fatto quello che qualsiasi
fratello maggiore lo fa.


747
00:42:12,763 --> 00:42:14,902
Questo è mio!
Non ce la fai!

748
00:42:14,965 --> 00:42:15,966
Cosa, questo?

749
00:42:16,033 --> 00:42:17,706
<>Rendere la vita il più miserabile possibile.


750
00:42:17,768 --> 00:42:18,872
È tutto quello che hai?

751
00:42:25,276 --> 00:42:27,847
Dovresti essere
Un esempio per i tuoi fratelli.


752
00:42:27,912 --> 00:42:30,893
<>Prenditi cura di loro,
Insegnate loro delle cose.

753
00:42:30,948 --> 00:42:32,518
Ma! ha avuto questa idea
che era il mio lavoro

754
00:42:32,583 --> 00:42:33,891
<> aiutare a rafforzarli, capisci?

755
00:42:33,951 --> 00:42:36,659
Forse 1 ne aveva un po'
troppo divertente fare quella padella.


756
00:42:39,123 --> 00:42:41,160
1 può ancora'! capire
come hanno fatto mia madre e mio padre.


757
00:42:41,225 --> 00:42:42,704
Era pazzesco.

758
00:42:42,760 --> 00:42:44,865
Lo guardo ora e non lo è
"Come hai fatto?",


759
00:42:44,929 --> 00:42:47,273
ma di più,
"Fammi vedere come hai fatto."


760
00:42:47,331 --> 00:42:48,742
Sono fantastici.

761
00:42:48,799 --> 00:42:51,177
E, amico, abbiamo rotto tutto.

762
00:42:51,235 --> 00:42:53,078
[III]

763
00:42:56,941 --> 00:42:59,717
<sai cosa c>'è di divertente?
Litigavamo e ci prendevamo in giro.

764
00:42:59,777 --> 00:43:01,723
Ma noi eravamo sempre lì
l'uno per l'altro.

765
00:43:01,779 --> 00:43:03,656
Josh è il più vicino alla mia età,

766
00:43:03,714 --> 00:43:05,159
<> modo naturale,
Abbiamo fatto di più insieme,


767
00:43:05,215 --> 00:43:08,059
nel bene e nel male.

768
00:43:08,118 --> 00:43:09,791
Probabilmente lo sono
Il più competitivo

769
00:43:09,853 --> 00:43:11,059
e pazzo in famiglia.

770
00:43:11,121 --> 00:43:13,328
Giocavo a basket
e il calcio al liceo.

771
00:43:13,591 --> 00:43:14,763
E grazie alla mia famiglia,

772
00:43:14,825 --> 00:43:17,169
1 aveva il più grande
gruppo di fan di loro ail.


773
00:43:17,227 --> 00:43:19,173
[III]

774
00:43:41,352 --> 00:43:42,797
Ciao.

775
00:44:09,680 --> 00:44:10,988
Che cos'è...

776
00:44:18,889 --> 00:44:20,334
Chi sei?

777
00:44:23,694 --> 00:44:24,900
JOHN:
Chi sei?


778
00:44:24,962 --> 00:44:26,168
GIOVANE JOSH:
Give indietro!

779
00:44:26,230 --> 00:44:27,800
- [John sussulta violentemente]
AARON: Ho bisogno che tu mi ascolti!

780
00:44:27,865 --> 00:44:29,139
Dai, ehi, ehi!

781
00:44:29,199 --> 00:44:30,405
Nulla è cambiato.

782
00:44:30,668 --> 00:44:32,147
Ehi, siamo solo io e te.

783
00:44:33,170 --> 00:44:35,150
AARON: lfsjust me
E tu. Va bene.

784
00:44:41,211 --> 00:44:42,383
<accidenti>,
sono così stanco di questo.

785
00:44:42,446 --> 00:44:45,290
[ronzio del trapano in lontananza]

786
00:44:45,349 --> 00:44:47,351
Cos'è quel suono?

787
00:44:47,418 --> 00:44:49,659
E' solo gli esercizi.

788
00:44:49,720 --> 00:44:51,256
Hanno ottenuto
i primi due in posizione.

789
00:44:52,756 --> 00:44:54,667
AARON: Ti prendiamo
Più da bere, ok?

790
00:44:54,725 --> 00:44:55,897
JOHN:
Ok.

791
00:44:55,959 --> 00:44:57,029
Comm' down.

792
00:44:58,896 --> 00:45:00,034
Ok.

793
00:45:05,035 --> 00:45:07,379
[ridacchia]
Vacci piano, amico.

794
00:45:09,206 --> 00:45:10,378
[espirando]

795
00:45:12,710 --> 00:45:14,815
In realtà è abbastanza buono ora.

796
00:45:18,048 --> 00:45:21,257
Prova a lanciare
il cavo indietro a destra.

797
00:45:22,286 --> 00:45:25,130
Vedere uno di questi mi porta
Tornerò alla mia missione.

798
00:45:26,490 --> 00:45:28,936
Penso che sia
la prima volta che ne ho usato uno.

799
00:45:28,992 --> 00:45:32,405
Missione, eh?
V\/ecco che te ne vai?

800
00:45:32,463 --> 00:45:35,933
Ecuador.
E tu?

801
00:45:37,334 --> 00:45:39,405
Guardati mentre assumi le cose.

802
00:45:39,470 --> 00:45:41,780
Sai
non tutti nello Utah sono mormoni.

803
00:45:45,375 --> 00:45:47,150
Questo è il mio male, amico.

804
00:45:47,211 --> 00:45:49,191
Dovete chiederlo però, giusto?

805
00:45:49,246 --> 00:45:51,089
Ce ne sono tonnellate qui fuori.

806
00:45:52,850 --> 00:45:55,990
Vivo in Virginia,
dove, sto solo dicendo,

807
00:45:56,053 --> 00:45:57,726
una missione avrebbe gettato
la maggior parte delle persone fuori.

808
00:45:57,788 --> 00:45:58,926
[espira]

809
00:45:58,989 --> 00:46:01,128
Sì, non puoi
davvero assumere più.

810
00:46:06,130 --> 00:46:08,838
Vegas. Lingua spagnola.

811
00:46:11,535 --> 00:46:13,446
Grazie, amico.

812
00:46:13,504 --> 00:46:16,212
Pensavo di aver ucciso
la conversazione, amico.

813
00:46:16,273 --> 00:46:19,311
Nessuno vuole
Essere quel ragazzo, sai?

814
00:46:19,376 --> 00:46:21,322
E così avevate
soffrire a causa dello spagnolo?

815
00:46:21,378 --> 00:46:24,325
Oh sì
È stato piuttosto difficile.

816
00:46:24,381 --> 00:46:28,329
No. No, faceva solo schifo.
Sì, faceva schifo.

817
00:46:28,385 --> 00:46:29,864
Lo parli ancora?

818
00:46:29,920 --> 00:46:32,298
Quando posso.
Sembro terribile, però.

819
00:46:32,356 --> 00:46:34,927
Hai mai detto, tipo,
sognare in spagnolo?

820
00:46:34,992 --> 00:46:36,027
Sì.

821
00:46:39,363 --> 00:46:44,403
E' divertente, ho speso
così tanto tempo là fuori

822
00:46:44,468 --> 00:46:47,108
Parlare di vita e di morte

823
00:46:47,171 --> 00:46:50,152
- con chiunque voglia ascoltare.
- [continua la perforazione a distanza]

824
00:46:50,207 --> 00:46:52,448
Prova a insegnare qualcosa

825
00:46:52,509 --> 00:46:54,921
potremmo non capire veramente

826
00:46:54,978 --> 00:46:56,150
fino alla morte.

827
00:46:58,382 --> 00:47:00,328
Ed ora...

828
00:47:00,384 --> 00:47:03,263
Boom, eccomi qui.

829
00:47:03,320 --> 00:47:05,322
-John?
- Sono abbastanza sicuro di aver letteralmente

830
00:47:05,389 --> 00:47:07,164
hanno fissato
la morte in faccia.

831
00:47:07,224 --> 00:47:09,204
Ehi, John,

832
00:47:09,259 --> 00:47:11,205
promettimi che non lo farai
Parla di nuovo così.

833
00:47:11,261 --> 00:47:13,070
È solo...

834
00:47:13,130 --> 00:47:14,803
Semplicemente non abbiamo bisogno
per parlarne.

835
00:47:17,100 --> 00:47:18,909
Sono abbastanza sicuro che tu ottenga
per parlare di vita e di morte

836
00:47:18,969 --> 00:47:21,575
con persone come me
Sempre, giusto?

837
00:47:21,839 --> 00:47:22,840
[sospira]

838
00:47:22,906 --> 00:47:25,113
Beh, cerco di evitarlo.

839
00:47:25,175 --> 00:47:26,518
Ad essere onesto con te, amico,

840
00:47:26,577 --> 00:47:29,251
Non mi sono mai piaciuto.
la cosa della chiesa per un po'.

841
00:47:29,313 --> 00:47:31,452
Davvero, qualsiasi tipo di chiesa.

842
00:47:31,515 --> 00:47:33,324
Semplicemente non faceva per te o...

843
00:47:33,383 --> 00:47:34,555
Non lo so.

844
00:47:34,618 --> 00:47:37,963
Sto solo vivendo la mia vita
un giorno alla volta,

845
00:47:38,021 --> 00:47:41,332
Sto solo cercando di fare bene il mio lavoro,
aiutare le persone.

846
00:47:41,391 --> 00:47:43,928
Possono imparare a conoscere
tutta quella roba di vita e di morte

847
00:47:43,994 --> 00:47:46,406
quando sono in superficie,
quando non siamo coinvolti.

848
00:47:46,463 --> 00:47:48,966
Quindi aiutare le persone»

849
00:47:50,901 --> 00:47:52,244
Guarda.

850
00:47:52,302 --> 00:47:54,248
Tu credi
in qualcosa, giusto?

851
00:47:54,304 --> 00:47:56,375
Sì, certo.

852
00:48:04,448 --> 00:48:06,359
Pensavo che avresti iniziato
predicando a me.

853
00:48:06,416 --> 00:48:08,953
[ridacchia]

854
00:48:09,019 --> 00:48:12,967
No. A ciascuno il suo.

855
00:48:13,023 --> 00:48:15,162
È divertente da ascoltare
I pensieri degli altri

856
00:48:15,225 --> 00:48:17,068
su questa roba, però.

857
00:48:17,127 --> 00:48:18,435
Probabilmente suona
zoppo ai più,

858
00:48:18,495 --> 00:48:22,443
ma ad essere onesti,
Mi fa sentire in pace.

859
00:48:24,935 --> 00:48:26,243
Sì, questo è il motivo

860
00:48:26,303 --> 00:48:29,045
Perché facciamo tutto questo
Roba da chiesa comunque, giusto?

861
00:48:29,106 --> 00:48:31,552
- Per stare bene?
-Credo di sì.

862
00:48:31,608 --> 00:48:34,111
Probabilmente sarebbe bello se
Più persone lo trattavano in quel modo.

863
00:48:34,177 --> 00:48:36,885
Sai
fintanto che trovi

864
00:48:36,947 --> 00:48:38,187
ciò che ti rende felice.

865
00:48:38,248 --> 00:48:40,285
Sì? Voglio dire, è un po'
la ricerca senza fine

866
00:48:40,350 --> 00:48:42,921
per tutti, a quanto pare,
e ogni volta...

867
00:48:42,986 --> 00:48:44,966
[ride]
Wow!

868
00:48:45,022 --> 00:48:46,262
[John ridacchia]

869
00:48:48,692 --> 00:48:51,332
AARON: Guardati
intrufolandosi in me.

870
00:48:51,395 --> 00:48:54,103
Amico, tu mi vuoi
per salvarti prima,

871
00:48:54,164 --> 00:48:57,611
e poi si può fare
il tuo salvataggio su di me.

872
00:48:57,668 --> 00:49:01,115
No, sto solo conversando, è tutto.

873
00:49:03,173 --> 00:49:04,618
Era ovvio...

874
00:49:04,675 --> 00:49:08,054
Erano suggerimenti,
quindi ti attaccherò ad esso.

875
00:49:09,413 --> 00:49:10,517
[geme]

876
00:49:10,580 --> 00:49:12,389
Tu sei qualcos'altro, amico.

877
00:49:12,449 --> 00:49:13,316
[tintinnio di trapano]

878
00:49:13,317 --> 00:49:14,523
[tintinnio di trapano]

879
00:49:17,187 --> 00:49:18,996
[grugnisce]

880
00:49:19,056 --> 00:49:20,467
Dai!

881
00:49:21,525 --> 00:49:24,199
[ronzio del trapano in lontananza]

882
00:49:24,261 --> 00:49:26,002
Sembra che stia andando bene.

883
00:49:27,331 --> 00:49:28,935
Sì, è meglio che lo sia.

884
00:49:29,967 --> 00:49:31,571
Quindi cosa ti ha portato
quaggiù comunque?

885
00:49:31,635 --> 00:49:36,175
Voglio dire, direi
Sei abbastanza abituato alla speleologia.

886
00:49:36,239 --> 00:49:37,513
Cosa ti ha fatto venire la soffiata?

887
00:49:37,574 --> 00:49:40,248
Beh, ne stai sfoggiando un po'
Fantastici fari d'epoca.

888
00:49:40,310 --> 00:49:42,551
Inoltre, la maggior parte delle persone lo è
Troppa paura di scendere così lontano.

889
00:49:45,048 --> 00:49:47,460
Immagino che non potrei mai
Rifiuta un'avventura.

890
00:49:49,219 --> 00:49:52,063
Probabilmente è
come sono finito in Virginia.

891
00:49:52,122 --> 00:49:54,329
Davvero? Cosa c'è in Virginia?

892
00:49:56,193 --> 00:49:59,140
Vado a scuola per essere
un cardiologo pediatrico.

893
00:49:59,196 --> 00:50:03,235
Oh, quindi sei
Lavori con i bambini?

894
00:50:03,300 --> 00:50:05,405
Sì.

895
00:50:05,469 --> 00:50:08,040
- Beh, almeno i loro cuori.
-Uff.

896
00:50:08,105 --> 00:50:11,177
Cosa ti ha spinto a farlo?
Non sono come 50 anni di scuola?

897
00:50:11,241 --> 00:50:12,413
JOHN:
Dare o avere.

898
00:50:15,345 --> 00:50:16,688
Mio...

899
00:50:20,684 --> 00:50:22,721
Mia sorella, uh,

900
00:50:22,786 --> 00:50:25,767
mia sorella minore aveva
Intervento chirurgico al cuore quando aveva quattro anni.

901
00:50:26,023 --> 00:50:28,526
E volevo...

902
00:50:32,095 --> 00:50:33,506
Sai, è triste.

903
00:50:38,568 --> 00:50:42,380
Devi essere al limite
di perdere tutto

904
00:50:42,439 --> 00:50:44,043
per aprire davvero gli occhi

905
00:50:44,107 --> 00:50:47,645
e... Guarda la bellezza
nelle cose semplici.

906
00:50:49,813 --> 00:50:53,761
Hey, pensavo che non lo fossimo
Parlerai così, John?

907
00:50:55,185 --> 00:50:58,189
Ho studiato
Essere un medico

908
00:50:58,255 --> 00:51:01,065
negli ultimi anni, e...

909
00:51:01,124 --> 00:51:03,502
Riesco a sentire il mio respiro, amico.

910
00:51:03,560 --> 00:51:06,439
Sì, non posso indorare la pillola
cose per te.

911
00:51:06,496 --> 00:51:08,066
Ovviamente, John,
So che questo è brutto,

912
00:51:08,131 --> 00:51:10,702
ma otterrai
Fuori di qui, devi.

913
00:51:13,470 --> 00:51:16,144
Vorrei poter credere
qualsiasi fesseria tu possa darmi.

914
00:51:28,151 --> 00:51:30,358
Non voglio morire quaggiù.

915
00:51:35,459 --> 00:51:38,099
Te l'avevo detto
Riesco a sentire il mio respiro.

916
00:51:38,161 --> 00:51:40,641
JOHN:
Per favore, fermati.

917
00:51:40,697 --> 00:51:41,801
John, guardami.

918
00:51:41,865 --> 00:51:43,811
Perché non ho speso
Più tempo con mia moglie?

919
00:51:43,867 --> 00:51:46,609
No, ehi, John, guardami.
Ascoltami, guardami!

920
00:51:46,670 --> 00:51:48,741
Occhi puntati su di me, proprio qui.

921
00:52:05,255 --> 00:52:06,791
Ti credo.

922
00:52:15,365 --> 00:52:18,369
[III]

923
00:52:22,272 --> 00:52:24,183
Una cosa del genere da fare.

924
00:52:24,241 --> 00:52:26,380
Sempre spingendo se stesso
solo un po' troppo difficile.

925
00:52:26,443 --> 00:52:29,390
Beh, è per questo che è così forte.

926
00:52:29,446 --> 00:52:32,393
Ed è quello che sta succedendo
per fargli superare tutto questo.

927
00:52:32,449 --> 00:52:36,397
Si è cacciato in qualche
situazioni pazzesche prima, giusto?

928
00:52:36,453 --> 00:52:38,592
Arrampicata su roccia, immersioni subacquee.

929
00:52:38,655 --> 00:52:40,430
Sposarsi?

930
00:52:40,490 --> 00:52:42,561
Sì, è uno
non ne sta uscendo.

931
00:52:42,626 --> 00:52:44,833
Non mi interessa quanto sia profondo
di un buco in cui striscia.

932
00:52:44,895 --> 00:52:46,636
Sì.

933
00:52:46,696 --> 00:52:48,676
Il ragazzo al telefono mi ha detto
c'è già

934
00:52:48,732 --> 00:52:51,406
un mucchio di persone lì
lavorando per tirarlo fuori.

935
00:52:51,468 --> 00:52:54,381
E appena ho riattaccato,
Sapevo che sarebbe andato tutto bene.

936
00:52:54,437 --> 00:52:56,417
E lo so ancora.

937
00:52:56,473 --> 00:52:57,816
Lo stanno tirando fuori.

938
00:52:57,874 --> 00:52:59,876
Guarda, Em,
Pveappena stato laggiù,

939
00:52:59,943 --> 00:53:01,718
e so com'è.

940
00:53:01,778 --> 00:53:03,553
E non voglio
per togliere la speranza.

941
00:53:03,613 --> 00:53:05,422
Lo farà, Josh, se ne andrà.

942
00:53:05,482 --> 00:53:08,326
-Come fai a saperlo?
-Perché...

943
00:53:12,189 --> 00:53:13,634
Perché deve.

944
00:53:15,959 --> 00:53:18,735
AARON: Va bene,
Ovviamente
un stud.


945
00:53:18,795 --> 00:53:20,900
Sei alla scuola di medicina,

946
00:53:20,964 --> 00:53:25,174
che richiede una seria lungimiranza
Per farlo funzionare, siamo onesti.

947
00:53:25,235 --> 00:53:27,715
Scommetto che quella tua moglie

948
00:53:27,771 --> 00:53:29,751
si sente abbastanza fortunato
che ti ha preso, eh?

949
00:53:29,806 --> 00:53:33,413
Uh-uh.
L'hai capito al contrario.

950
00:53:33,476 --> 00:53:35,649
Dovevo conquistarla.

951
00:53:35,712 --> 00:53:36,952
Sì.

952
00:53:37,214 --> 00:53:39,353
Mi ha fatto lottare per questo.

953
00:53:39,416 --> 00:53:41,828
Davvero?
Come una rissa, eh?

954
00:53:42,986 --> 00:53:44,397
Sì.

955
00:53:44,454 --> 00:53:46,491
Avrei preferito una scazzottata.

956
00:53:46,556 --> 00:53:49,730
Sarebbe stato meno doloroso.

957
00:53:49,793 --> 00:53:51,932
Più facile per il mio cuore. Eh.

958
00:53:55,999 --> 00:53:57,842
Bene...
Aspetta, aspetta, aspetta, stai andando

959
00:53:57,901 --> 00:53:59,471
per lasciarmi in sospeso
proprio lì'?

960
00:53:59,536 --> 00:54:01,777
Dai.

961
00:54:01,838 --> 00:54:03,317
Devi dirmelo
A proposito di questa ragazza

962
00:54:03,373 --> 00:54:06,411
che ti possedeva completamente.

963
00:54:06,476 --> 00:54:10,424
Oh, lei è, uh...
Lei è tutto.

964
00:54:13,483 --> 00:54:16,589
Una cosa è trovare una ragazza

965
00:54:16,653 --> 00:54:18,929
che vuoi sposare.

966
00:54:20,490 --> 00:54:23,266
Ed è qualcosa
completamente diverso

967
00:54:23,326 --> 00:54:25,806
per trovare una ragazza
che devi sposare.

968
00:54:26,896 --> 00:54:29,376
[John tossisce]

969
00:54:30,834 --> 00:54:32,711
Dannare.

970
00:54:50,654 --> 00:54:52,395
- [l'auto suona il clacson, le gomme stridono]
EMILY: Ehi!

971
00:54:53,523 --> 00:54:54,627
Ti farai ammazzare.

972
00:54:58,928 --> 00:55:00,930
Questa è la prima volta che ti incontro.

973
00:55:00,997 --> 00:55:02,499
Sulle strisce pedonali.

974
00:55:03,533 --> 00:55:04,568
Mi dispiace?

975
00:55:04,634 --> 00:55:06,307
Ci siamo resi conto che stavamo andando
alla stessa classe insieme.

976
00:55:06,369 --> 00:55:08,280
Anche tu sei in O. Chem?

977
00:55:08,338 --> 00:55:09,976
Tu devi essere
un goloso di punizione.

978
00:55:10,040 --> 00:55:11,576
Sono John.

979
00:55:12,709 --> 00:55:13,881
Emily.

980
00:55:14,911 --> 00:55:16,049
Emily.

981
00:55:16,313 --> 00:55:18,452
JOHN: Ho subito desiderato
Avevo ancora qualcosa da dire


982
00:55:18,515 --> 00:55:21,962
Ma la mia mente ha disegnato
un complete blank.

983
00:55:22,018 --> 00:55:23,827
Eri così bella.

984
00:55:23,887 --> 00:55:24,957
Ci vediamo.

985
00:55:39,035 --> 00:55:41,311
[leggero chiacchiericcio]

986
00:55:55,452 --> 00:55:56,863
Ehi, ragazzi, sto decollando.

987
00:55:56,920 --> 00:55:58,331
Dove stai andando?

988
00:55:58,388 --> 00:56:00,026
Casa.

989
00:56:00,090 --> 00:56:02,730
Wow, Mr. "Tiriamo
una notte intera" sta partendo presto.

990
00:56:02,792 --> 00:56:05,466
Un po' distratto. Mi dispiace.

991
00:56:05,528 --> 00:56:07,474
Ci vediamo a lezione.

992
00:56:09,466 --> 00:56:11,878
[III]

993
00:56:17,040 --> 00:56:18,485
Oh!

994
00:56:20,744 --> 00:56:22,781
Mi dispiace tanto.

995
00:56:22,846 --> 00:56:24,382
Ecco, fammi prendere quelli.

996
00:56:24,447 --> 00:56:27,053
È una cosa normale?
per te, imbatterti in cose?

997
00:56:28,518 --> 00:56:30,429
No, il destino ha fatto questo.

998
00:56:30,487 --> 00:56:33,024
Giuro, di solito sono come
davvero... Sono agile.

999
00:56:33,089 --> 00:56:36,536
Sì, per te, il destino
Un po' un, se me lo chiedi.

1000
00:56:36,593 --> 00:56:39,938
Togliendoti la grazia,
lanciandoti contro le macchine, contro di me.

1001
00:56:40,964 --> 00:56:42,602
Sì, hai
un problema serio

1002
00:56:42,665 --> 00:56:43,905
con quel ragazzo del destino,
troppo, immagino.

1003
00:56:43,967 --> 00:56:45,878
Togliendo la mia agilità,

1004
00:56:45,935 --> 00:56:49,075
la mia capacità di essere nim...
e parole.

1005
00:56:49,139 --> 00:56:53,053
sono una persona divertente, lo giuro
Lo sono, ma il buffo John se n'era andato.


1006
00:56:53,109 --> 00:56:55,089
Ma! è stato determinato
per farla ridere.


1007
00:56:55,145 --> 00:56:58,558
Fai sorridere la ragazza,
E tu hai una possibilità, vero?


1008
00:56:58,615 --> 00:57:00,458
Questo è fantastico.

1009
00:57:00,517 --> 00:57:02,121
Arancione, cioè...

1010
00:57:02,185 --> 00:57:04,665
Tu all'asilo,
o qualcosa del genere?

1011
00:57:05,688 --> 00:57:08,669
<sì, > 1 non aveva gioco
qualsiasi.


1012
00:57:08,725 --> 00:57:09,965
E poi, finalmente...

1013
00:57:10,026 --> 00:57:13,803
Aspetta, andiamo a pescare

1014
00:57:13,863 --> 00:57:15,035
a mezzanotte
presso il campo da golf di Provo,

1015
00:57:15,098 --> 00:57:17,772
e dovresti... Ti piacerà,
Dovresti assolutamente venire.

1016
00:57:17,834 --> 00:57:20,178
1 non ne aveva idea
Da dove viene.


1017
00:57:20,437 --> 00:57:23,441
Non stavamo andando a pescare.
Non sapevo nemmeno chi fossimo.


1018
00:57:23,506 --> 00:57:26,180
Sono sicuro al 90% che ci sia
Nessun pesce in nessuno degli stagni


1019
00:57:26,443 --> 00:57:27,922
che avremmo
sconfinare per arrivare a.


1020
00:57:27,977 --> 00:57:29,081
Davvero?

1021
00:57:29,145 --> 00:57:31,125
Purtroppo sì.

1022
00:57:31,181 --> 00:57:33,422
Sto così.

1023
00:57:35,518 --> 00:57:36,519
Che cosa?

1024
00:57:38,087 --> 00:57:40,897
1 è stato il più veloce
Falsa tradizione mai.


1025
00:57:40,957 --> 00:57:43,938
EMILY: Questo è pazzesco.
Voi ragazzi lo fate tutto il tempo?

1026
00:57:43,993 --> 00:57:46,098
Sì, cos'altro
hai intenzione di fare

1027
00:57:46,162 --> 00:57:47,573
nel mezzo
della notte a Provo?

1028
00:57:47,630 --> 00:57:50,474
A dire il vero, in un certo senso ti prendo
come un topo di biblioteca.

1029
00:57:50,533 --> 00:57:51,910
Sono abbastanza sicuro di averti visto

1030
00:57:51,968 --> 00:57:54,107
da qualche parte in quella biblioteca
ogni volta che vado.

1031
00:57:54,170 --> 00:57:55,877
Aspetta, mi hai già visto?

1032
00:57:55,939 --> 00:57:58,180
Sì, ci sei sempre.
Non è che potrei sentire la tua mancanza.

1033
00:57:58,241 --> 00:58:00,448
Che cosa wcome con questo intero
Roba da destino allora?

1034
00:58:00,510 --> 00:58:01,887
Per tutto questo tempo mi hai pedinato.

1035
00:58:01,945 --> 00:58:04,892
Ok, il destino, prima di tutto,
questa è la tua parola,

1036
00:58:04,948 --> 00:58:07,895
e secondo, il destino per te
è stato un successo tempestivo

1037
00:58:07,951 --> 00:58:09,862
che ha rischiato di rovinare
il mio documento di ricerca.

1038
00:58:09,919 --> 00:58:11,921
Sì, mi dispiace.

1039
00:58:11,988 --> 00:58:14,696
Comunque, ora ci siamo.

1040
00:58:14,757 --> 00:58:17,465
Fuori è buio,
Quindi fai attenzione quando lanci.

1041
00:58:17,527 --> 00:58:18,835
-Ok.
-Perché...

1042
00:58:18,895 --> 00:58:20,101
... Potresti agganciare qualcuno.

1043
00:58:20,163 --> 00:58:21,540
Va bene, ho capito.

1044
00:58:21,598 --> 00:58:25,102
Quindi lancia lei e l'amo
in acqua, combattere?

1045
00:58:25,168 --> 00:58:27,705
Sì. Non hai mai
pescato prima, vero?

1046
00:58:27,770 --> 00:58:30,979
No. Ah ah, ma l'ho visto
Nei film, quindi...

1047
00:58:31,040 --> 00:58:32,542
- Sì, va bene.
-Ok.

1048
00:58:32,609 --> 00:58:34,555
- Va benissimo, quindi...
-Va bene.

1049
00:58:34,611 --> 00:58:37,091
-Cavolo. Calmati, fermati, fermati!
- Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace!

1050
00:58:37,146 --> 00:58:38,181
-Fermarsi.
-Mi dispiace tanto.

1051
00:58:38,248 --> 00:58:39,249
Ok, penso che tu sia agganciato
a terra.

1052
00:58:39,516 --> 00:58:41,120
- Ragazzi, siete bravi laggiù?
UOMO: Stiamo bene.

1053
00:58:41,184 --> 00:58:42,663
JOHN: Va bene.
EMILY: Va bene.

1054
00:58:42,719 --> 00:58:43,891
JOHN:
Va bene, lasciami respirare lentamente.

1055
00:58:43,953 --> 00:58:46,593
- Ok, mi dispiace.
- Non chiedermi scusa.

1056
00:58:46,656 --> 00:58:48,260
Voglio dire, tu già
ha chiesto scusa a loro.

1057
00:58:48,525 --> 00:58:51,870
Non so cosa sto facendo.
Non so cosa sto facendo.

1058
00:58:51,928 --> 00:58:53,168
Sono- io solo...

1059
00:58:53,229 --> 00:58:56,699
Non mi piace non sapere come fare
per fare le cose, e questo è solo...

1060
00:58:56,766 --> 00:58:58,905
"Non mi piace non sapere
come fare le cose"?

1061
00:58:58,968 --> 00:59:00,276
Questo è fantastico
doppio negativo.

1062
00:59:00,537 --> 00:59:02,517
- Sì, ehm...
- Quindi, sei bravo in questo.

1063
00:59:02,572 --> 00:59:04,176
Puoi mostrarmelo?

1064
00:59:04,240 --> 00:59:06,720
come fare,
così non impazzisco

1065
00:59:06,776 --> 00:59:09,256
o agganciare qualcuno,
o non lo so?

1066
00:59:09,312 --> 00:59:11,292
Beh, sì, posso.

1067
00:59:11,548 --> 00:59:13,050
Abbiamo davvero avuto modo di concentrarci
sulla tua tecnica,

1068
00:59:13,116 --> 00:59:15,027
quindi probabilmente dovrei...

1069
00:59:15,084 --> 00:59:16,859
Sì, puoi farlo.

1070
00:59:16,920 --> 00:59:18,957
JOHN:
Il mio gioco era così acceso.


1071
00:59:19,022 --> 00:59:21,229
Non sono riuscito a ottenere una buona parola
Dalla mia bocca al mattino,


1072
00:59:21,291 --> 00:59:23,965
<>ma l'ho avuta
tra le mie braccia quella notte.


1073
00:59:24,027 --> 00:59:26,735
Due, tre...

1074
00:59:26,796 --> 00:59:28,173
JOHN: Lascia andare.
EMILY: Ce l'ho fatta!

1075
00:59:28,231 --> 00:59:29,608
- Ce l'hai fatta!
- [Emily urla felicemente]

1076
00:59:29,666 --> 00:59:31,009
L'ho fatto! So pescare!

1077
00:59:31,067 --> 00:59:32,944
- So pescare!
- Si può pescare.

1078
00:59:33,002 --> 00:59:35,004
Di solito, hai bisogno di un pesce
per dimostrarlo, ma non lo fai.

1079
00:59:35,071 --> 00:59:36,573
Ha capito come pescare,

1080
00:59:36,639 --> 00:59:38,778
E siamo andati a pescare
così tante volte.


1081
00:59:38,841 --> 00:59:40,047
1 significa,
Non ha mai preso niente

1082
00:59:40,109 --> 00:59:41,884
<>Ma non si è mai trattato del pesce.


1083
00:59:41,945 --> 00:59:42,980
-Assolutamente.
- Niente a che fare con te.

1084
00:59:43,046 --> 00:59:44,320
JOHN: Niente da fare
con me. Niente.

1085
00:59:44,581 --> 00:59:46,720
[III]

1086
00:59:54,357 --> 00:59:56,064
E questo è tutto.

1087
00:59:56,125 --> 00:59:59,868
Sembrava che io e Emily
è successo all'improvviso.

1088
00:59:59,929 --> 01:00:02,034
Due settimane di incontri
Ed eravamo inseparabili.


1089
01:00:02,098 --> 01:00:05,204
Era come uno di quei film
dove tutto funziona.


1090
01:00:05,268 --> 01:00:07,270
La giornata non mi è sembrata giusta
se non fosse stata con me.

1091
01:00:07,337 --> 01:00:09,647
L'abbiamo appena fatto
tutto insieme.


1092
01:00:18,181 --> 01:00:21,025
Ma quei film
dove tutto funziona,


1093
01:00:21,084 --> 01:00:22,290
<> non esistono.


1094
01:00:22,352 --> 01:00:25,993
Succede sempre qualcosa.

1095
01:00:26,055 --> 01:00:27,728
EMILY:
È solo per un po' di tempo.

1096
01:00:27,790 --> 01:00:29,827
Sono quattro mesi,
l'intero semestre.

1097
01:00:29,892 --> 01:00:31,166
Ok, pensala in questo modo,

1098
01:00:31,227 --> 01:00:32,865
puoi tornare indietro
a vivere in biblioteca,

1099
01:00:32,929 --> 01:00:35,910
e quando torno, il mio spagnolo
sarà buono quasi quanto il tuo.

1100
01:00:35,965 --> 01:00:36,943
Sarà meglio.

1101
01:00:37,000 --> 01:00:38,070
Niente di tutto ciò ha funzionato.

1102
01:00:38,134 --> 01:00:39,807
Il suo spagnolo era orribile

1103
01:00:39,869 --> 01:00:41,849
e 1 è impazzito
in attesa del computer.

1104
01:00:41,904 --> 01:00:43,144
Ok?

1105
01:00:43,206 --> 01:00:44,617
Arrivederci.

1106
01:00:45,742 --> 01:00:46,846
EMILY:
Ci vediamo.

1107
01:00:50,880 --> 01:00:54,123
In realtà,
Ho fatto un {We insane.


1108
01:00:56,853 --> 01:00:59,163
[Giovanni canta indistintamente]

1109
01:01:02,091 --> 01:01:03,866
1 finalmente aveva
La possibilità di cantare una canzone


1110
01:01:03,926 --> 01:01:06,770
che ho scritto per lei
mentre si trovava in Spagna.

1111
01:01:06,829 --> 01:01:08,638
In quell'impostazione,

1112
01:01:08,698 --> 01:01:10,075
sotto quelle luci,


1113
01:01:10,133 --> 01:01:12,636
Emily sembrava incredibile.

1114
01:01:12,702 --> 01:01:16,809
Non c'era modo di tornare indietro.

1115
01:01:16,873 --> 01:01:20,821
1 sapeva che dovevo chiedere,
Dovevo provare.


1116
01:01:20,877 --> 01:01:23,289
Mi era sembrato giusto
per chiedere quel giorno


1117
01:01:23,346 --> 01:01:26,350
e 1 aveva appena avuto
per andare fino in fondo.


1118
01:01:29,285 --> 01:01:31,663
Che cosa nel mondo
Stai facendo?

1119
01:01:31,721 --> 01:01:33,394
Mi scuso per la mia voce.

1120
01:01:33,456 --> 01:01:34,901
Ero tremando per tutto il tempo.

1121
01:01:34,957 --> 01:01:36,868
Va bene. Sei perfetto.

1122
01:01:39,896 --> 01:01:42,809
Ti voglio bene, Ems.

1123
01:01:42,865 --> 01:01:45,709
Ti amo.
Sposami, Ems.

1124
01:01:45,768 --> 01:01:48,044
Che fine ha fatto l'attesa
un po' più a lungo'? Voglio dire...

1125
01:01:48,104 --> 01:01:50,277
Oh, lo so. Lo so
Lo so e lo capisco, ok?

1126
01:01:50,339 --> 01:01:52,717
Santo cielo, siamo giovani.

1127
01:01:52,775 --> 01:01:54,220
Tu lo sai, e io lo so
è difficile intervenire

1128
01:01:54,277 --> 01:01:56,120
su tante cose
che vuoi fare,

1129
01:01:56,179 --> 01:02:00,958
sogni che hai,
ma... dopo la Spagna...

1130
01:02:01,017 --> 01:02:02,360
Cosa è cambiato?

1131
01:02:02,418 --> 01:02:04,728
Non lo so, ho solo...

1132
01:02:04,787 --> 01:02:05,925
[geme]

1133
01:02:05,988 --> 01:02:08,059
Sento solo che
se ti lascio andare di nuovo,

1134
01:02:08,124 --> 01:02:10,161
allora non ne avrò un altro
possibilità di sposarti.

1135
01:02:10,226 --> 01:02:12,433
Ora, aspetta un minuto, voglio dire,
se non funzionerà

1136
01:02:12,495 --> 01:02:14,133
in un anno
o tra 18 mesi,

1137
01:02:14,197 --> 01:02:16,006
come sarebbe affrettarsi
in questo momento è giusto?

1138
01:02:16,065 --> 01:02:17,066
JOHN:
No, non è così.

1139
01:02:17,133 --> 01:02:19,875
Giuro, qualunque cosa tu dica ora,
Sono con te, ok?

1140
01:02:19,936 --> 01:02:21,210
Ti sostengo al 100%.

1141
01:02:21,270 --> 01:02:24,979
Se pensi che dovremmo aspettare,
allora... Aspetterò.

1142
01:02:26,843 --> 01:02:29,414
Ma... Devo solo chiedere.

1143
01:02:29,479 --> 01:02:31,481
Non l'ho mai avuto
una sensazione così forte.

1144
01:02:31,748 --> 01:02:36,788
Allora, Ems, mi vuoi sposare?

1145
01:02:40,857 --> 01:02:42,768
Mi dispiace.

1146
01:02:42,825 --> 01:02:44,327
Non ci riesco.

1147
01:02:52,902 --> 01:02:54,939
Whoa, whoa, whoa, aspetta.
Ha detto di no?

1148
01:02:55,004 --> 01:02:56,984
Sì.

1149
01:02:57,039 --> 01:02:58,848
Beh, tecnicamente,

1150
01:02:58,908 --> 01:03:01,286
Non l'ha fatto davvero
dire qualsiasi cosa, immagino.

1151
01:03:01,344 --> 01:03:02,982
Che cosa?

1152
01:03:03,045 --> 01:03:05,218
E tu hai scritto
quella canzone per lei,

1153
01:03:05,281 --> 01:03:07,522
e l'evento sulla città,

1154
01:03:07,784 --> 01:03:09,195
E non era niente?

1155
01:03:09,252 --> 01:03:11,323
Sì.

1156
01:03:11,387 --> 01:03:13,958
In realtà non ho
Una buona voce, però.

1157
01:03:14,023 --> 01:03:16,264
No...

1158
01:03:16,325 --> 01:03:18,430
Ha solo senso,

1159
01:03:18,494 --> 01:03:20,838
devi combattere
per una ragazza così.

1160
01:03:21,864 --> 01:03:24,003
Combattere è giusto, amico.

1161
01:03:25,101 --> 01:03:28,776
[III]

1162
01:03:46,823 --> 01:03:48,393
REPORTER MASCHIO:
Da martedì sera,


1163
01:03:48,457 --> 01:03:50,061
soccorritori hanno lottato contro

1164
01:03:50,126 --> 01:03:53,164
la topografia spietata
di Nutty Putty Cave...


1165
01:03:53,229 --> 01:03:55,209
Uno dei più
grotte popolari nello Utah,


1166
01:03:55,264 --> 01:03:56,834
ma i suoi stretti passaggi hanno

1167
01:03:56,899 --> 01:03:58,810
<ce l>ho fatta anch'io
Uno dei più pericolosi...


1168
01:03:58,868 --> 01:04:00,370
Dove è intrappolato
è su una curva,


1169
01:04:00,436 --> 01:04:02,507
quindi non c'è modo
Per ottenere davvero un tengo su di lui

1170
01:04:02,572 --> 01:04:04,415
<> essere in grado di mettere! lui
direttamente dritto indietro.


1171
01:04:04,473 --> 01:04:06,214
REPORTER MASCHIO:
C'è
un piccolo labbro di roccia

1172
01:04:06,275 --> 01:04:07,276
a una curva critica...

1173
01:04:07,343 --> 01:04:08,583
Se hai tirato contro di esso,

1174
01:04:08,845 --> 01:04:10,290
tu stai tirando
come contro un amo da pesca.

1175
01:04:15,885 --> 01:04:17,865
HODGSON:
Buon lavoro, Bryce.

1176
01:04:17,920 --> 01:04:19,831
Jason, come ti sei comportato?

1177
01:04:19,889 --> 01:04:22,130
Guardate, ragazzi, stiamo andando
su 20 ore di fila qui.

1178
01:04:22,191 --> 01:04:24,330
Quindi, se qualcuno
perdendo il loro vantaggio,

1179
01:04:24,393 --> 01:04:26,395
non c'è vergogna
nell'ammetterlo.

1180
01:04:26,462 --> 01:04:28,442
Nessuno riposa
finché John non è fuori di lì.

1181
01:04:29,432 --> 01:04:33,346
Va bene, allora, andiamo
Di nuovo ad esso. Andiamo.

1182
01:04:33,402 --> 01:04:37,373
Personale autorizzato!
Ehi, solo personale autorizzato.

1183
01:04:42,278 --> 01:04:44,121
JOSH:
Com'è, sceriffo?

1184
01:04:45,181 --> 01:04:46,319
Ci stiamo avvicinando.

1185
01:04:46,382 --> 01:04:48,988
Guarda, ti apprezzo
Voglio essere qui. È uno zoo.

1186
01:04:49,051 --> 01:04:50,394
La cosa migliore che puoi fare
per aiutare tuo fratello

1187
01:04:50,453 --> 01:04:51,898
è solo rilassarsi.

1188
01:04:51,954 --> 01:04:54,059
Uh, ho capito.
Mi toglierò di mezzo.

1189
01:04:54,123 --> 01:04:56,865
- Ma Emily ha bisogno di restare.
- Chi è Emily?

1190
01:04:56,926 --> 01:04:59,099
Lei è l'unica
stai salvando John.

1191
01:04:59,161 --> 01:05:01,641
Ascolta, lo sappiamo
stai lavorando sodo,

1192
01:05:01,898 --> 01:05:04,378
e noi davvero
non voglio essere d'intralcio,

1193
01:05:04,433 --> 01:05:06,276
ma lei ha aspettato
per ore.

1194
01:05:11,607 --> 01:05:14,884
Emily, piacere di conoscerti.
Sono Tom.

1195
01:05:14,944 --> 01:05:16,218
Grazie mille

1196
01:05:16,279 --> 01:05:17,883
per tutto
che voi ragazzi state facendo.

1197
01:05:17,947 --> 01:05:19,585
So che siete tutti
lavorando davvero sodo.

1198
01:05:21,183 --> 01:05:22,628
Come sta?
Sta bene?

1199
01:05:22,685 --> 01:05:25,393
Abbiamo qualcuno laggiù
con lui in ogni momento.

1200
01:05:25,454 --> 01:05:27,525
Lo sai, lo so
Non posso fare nulla per aiutare.

1201
01:05:27,590 --> 01:05:29,297
Voglio solo
Essere lì, tutto qui.

1202
01:05:29,358 --> 01:05:30,996
Voglio solo essere lì

1203
01:05:31,060 --> 01:05:32,630
quando esce,
Voglio solo vederlo.

1204
01:05:32,695 --> 01:05:34,333
Quanto tempo
Riuscirà a durare laggiù?

1205
01:05:34,397 --> 01:05:36,638
Voglio dire, è stato
laggiù da molto tempo.

1206
01:05:36,699 --> 01:05:38,269
HODGSON:
Mentirei se non te lo dicessi

1207
01:05:38,334 --> 01:05:40,075
la tensione sul suo corpo
è enorme.

1208
01:05:40,136 --> 01:05:41,945
Gli farebbe sicuramente bene
per sentire la tua voce.

1209
01:05:42,004 --> 01:05:44,211
Potresti farlo?

1210
01:05:44,273 --> 01:05:46,549
Steve, fagli sapere che è qui.

1211
01:05:47,410 --> 01:05:48,684
JOHN:
Emily?


1212
01:05:51,314 --> 01:05:53,692
Ehi, respiri profondi.

1213
01:05:54,951 --> 01:05:56,988
Dove si trova?
V\/hen can I talA questo punto, l'unica cosa che si può fare è

1214
01:05:57,053 --> 01:05:59,158
La radio non lo farà
Attraversa la roccia.

1215
01:05:59,221 --> 01:06:00,393
Stanno per
rocchetto lungo un filo,

1216
01:06:00,456 --> 01:06:03,266
Attrezzare un sistema di comunicazione
Per te, ok?

1217
01:06:03,326 --> 01:06:04,703
Solo un minuto.

1218
01:06:04,961 --> 01:06:07,237
Puoi--
Puoi dirle che mi dispiace?

1219
01:06:07,296 --> 01:06:10,300
Non avrei dovuto
Vieni quaggiù.

1220
01:06:10,366 --> 01:06:12,175
Mi dispiace tanto
per farle passare tutto questo.

1221
01:06:12,234 --> 01:06:14,373
Puoi dire tutto questo
attraverso te stesso, tutti combattono?

1222
01:06:14,437 --> 01:06:16,576
Sono solo alcuni
Più minuti, il gioco è fatto.

1223
01:06:16,639 --> 01:06:18,516
[John ansima]

1224
01:06:20,676 --> 01:06:23,555
Odio questa grotta.
Odio questa grotta.

1225
01:06:23,612 --> 01:06:25,114
Odio questa grotta.

1226
01:06:25,181 --> 01:06:27,161
Odio questa grotta.
Odio questa grotta.

1227
01:06:27,216 --> 01:06:28,957
Dovrei essere morto!

1228
01:06:29,018 --> 01:06:31,362
Odio questa grotta!
Odio questa grotta!

1229
01:06:31,420 --> 01:06:33,991
- Odio questa grotta!
- Dai, dai, amico!

1230
01:06:34,056 --> 01:06:36,434
Odio questa grotta!
Odio la grotta!

1231
01:06:36,492 --> 01:06:38,529
AARONNE:
Ehi, va bene. Va bene.

1232
01:06:38,594 --> 01:06:40,369
Ehi, ehi.

1233
01:06:41,630 --> 01:06:44,577
[grugnito]

1234
01:06:44,633 --> 01:06:47,705
AARON: Ho bisogno che tu ti concentri
sul tuo respiro, ok?

1235
01:06:47,770 --> 01:06:49,215
Questo aiuterà. Lo so
Sembra strano.

1236
01:06:49,271 --> 01:06:50,443
Concentrati solo su di esso.

1237
01:06:50,506 --> 01:06:52,611
Dentro e fuori, ti aiuterà.
Lei è qui.

1238
01:06:52,675 --> 01:06:54,154
Ancora pochi minuti.

1239
01:06:55,711 --> 01:06:57,713
Mi dispiace tanto, Emily.
Mi dispiace tanto.

1240
01:06:59,415 --> 01:07:02,453
Ehi, respiri profondi, John.
Respiri profondi, ok?

1241
01:07:02,518 --> 01:07:05,055
Andrà tutto bene.

1242
01:07:05,121 --> 01:07:07,123
Voglio sentire la sua voce.

1243
01:07:07,189 --> 01:07:10,398
Lo so. Lo so.
Lo farai. Lo farai.

1244
01:07:26,075 --> 01:07:27,418
[geme]

1245
01:07:32,081 --> 01:07:35,324
Hey, mi hai lasciato
appeso, onestamente.

1246
01:07:35,384 --> 01:07:37,022
[ride]

1247
01:07:37,086 --> 01:07:40,329
Voglio sapere come questa ragazza
Hai un secondo tentativo con te, amico?

1248
01:07:40,389 --> 01:07:43,199
Voglio dire, lo so
se mi alzassi in piedi così,

1249
01:07:43,259 --> 01:07:45,364
Sarei semplicemente salpato per terra.

1250
01:07:45,428 --> 01:07:47,032
Come l'ha presa la tua famiglia?

1251
01:07:49,365 --> 01:07:50,742
JOHN:
Lei, ehm...

1252
01:07:53,436 --> 01:07:57,213
Fidati di me...

1253
01:07:57,273 --> 01:07:59,378
La mia famiglia non l'ha presa bene.

1254
01:07:59,442 --> 01:08:03,549
Fratelli miei
hanno opinioni molto forti,

1255
01:08:03,612 --> 01:08:05,216
E sono molto espliciti.

1256
01:08:07,083 --> 01:08:08,585
Emily è diventata
Nemico numero 1,

1257
01:08:08,651 --> 01:08:11,427
ma non avevo intenzione di arrendermi.

1258
01:08:23,432 --> 01:08:25,139
JOHN:
In realtà mi è piaciuto.


1259
01:08:25,201 --> 01:08:27,306
Uscire prima sembrava troppo facile.

1260
01:08:27,369 --> 01:08:29,371
1 era spaventato
per rovinare questo perfetto


1261
01:08:29,438 --> 01:08:31,440
flusso naturale verso il matrimonio.

1262
01:08:31,507 --> 01:08:33,509
Mi sentivo sciolto dopo ilE proposta.

1263
01:08:33,576 --> 01:08:35,146
1 avrebbe avuto
per guadagnarla ora,


1264
01:08:35,211 --> 01:08:36,849
<e mi >è piaciuta molto la sfida.


1265
01:08:37,113 --> 01:08:41,186
- Mia famiglia, non tanto.
- [Squillo del telefono]

1266
01:08:44,253 --> 01:08:45,493
H 6Y-

1267
01:08:45,554 --> 01:08:46,828
JOSH:
Ehi, mamma, mi sto solo assicurando

1268
01:08:46,889 --> 01:08:48,562
stai venendo a casa
per cena questo fine settimana.


1269
01:08:48,624 --> 01:08:51,104
- Sì, ci sto pensando totalmente.
-Fantastico.

1270
01:08:51,160 --> 01:08:54,198
Ehi, cosa stai facendo?
Facciamo un film o qualcosa del genere.


1271
01:08:54,263 --> 01:08:56,766
Non stasera. Forse più tardi?

1272
01:08:56,832 --> 01:08:58,334
Che cosa stai facendo così tardi?

1273
01:08:58,400 --> 01:08:59,845
Tu non lo fai'! avere la scuola
e lavoro e...


1274
01:09:01,437 --> 01:09:03,678
John, sei tu
con Emily vera suora?

1275
01:09:05,241 --> 01:09:07,778
John, perché nel mondo

1276
01:09:07,843 --> 01:09:09,720
<spenderei> spenderei
Un altro secondo con quella ragazza?


1277
01:09:09,778 --> 01:09:11,883
Ti ha messo in imbarazzo
Così male, amico.


1278
01:09:12,148 --> 01:09:13,684
1 significa che è
una donna dal cuore strano, John.


1279
01:09:13,749 --> 01:09:16,195
Solo un cuore malvagio freddo
Dalle profondità dell<>

1280
01:09:16,252 --> 01:09:19,165
Ehi! Ehi, wow!

1281
01:09:19,221 --> 01:09:20,564
Avendo una notte difficile,
e tu, Josh?

1282
01:09:20,623 --> 01:09:22,296
<va bene>Va bene, aspetta,
Aspetta, aspetta.


1283
01:09:22,358 --> 01:09:24,235
Riesce a sentirmi?
Perché bene.

1284
01:09:24,293 --> 01:09:26,739
Perché ha bisogno di imparare
Come apprezzare un--


1285
01:09:26,795 --> 01:09:29,207
-Sì!
- Cosa?

1286
01:09:29,265 --> 01:09:30,505
Sì, ne sono abbastanza sicuro
lei può sentire

1287
01:09:30,566 --> 01:09:32,773
tutto
Stai dicendo di combattere ora.

1288
01:09:32,835 --> 01:09:34,837
[Josh sospira]

1289
01:09:34,904 --> 01:09:36,815
Quindi sarai a Moms?

1290
01:09:36,872 --> 01:09:39,409
- <sì>Sì.
- <>Giusto. Ti amo.

1291
01:09:39,475 --> 01:09:40,920
Ti amo anch'io.

1292
01:09:45,314 --> 01:09:47,521
Quello era Josh.

1293
01:09:47,583 --> 01:09:49,824
-Sì?
- Saluta.

1294
01:09:51,453 --> 01:09:52,864
JOSH: Hai
di rinunciare a lei, John.

1295
01:09:52,922 --> 01:09:54,367
Uomo: Sì
Ti sta dando l'inferno, fratello.

1296
01:09:54,423 --> 01:09:57,267
PAPÀ: Joshua, l'inferno non c'è
quasi una parola abbastanza forte

1297
01:09:57,326 --> 01:09:59,897
per descrivere ciò che tuo fratello
passando in questo momento.

1298
01:09:59,962 --> 01:10:02,909
Messaggio ricevuto, ragazzi.
Cavolo.

1299
01:10:02,965 --> 01:10:05,411
Puoi per favore lasciarmelo
Goditi un altro pasto fantastico

1300
01:10:05,467 --> 01:10:06,810
fatto da mia mamma orsa?

1301
01:10:06,869 --> 01:10:07,904
[sussurra]
Proteggimi.

1302
01:10:07,970 --> 01:10:09,415
Tutto quello che stiamo dicendo è
che ci sono

1303
01:10:09,471 --> 01:10:10,643
Molto
più pesci nel mare.

1304
01:10:10,706 --> 01:10:13,312
Sì, ma c'è
solo una Emily.

1305
01:10:13,375 --> 01:10:14,649
PAPÀ:
E c'è solo un John.

1306
01:10:14,710 --> 01:10:15,814
Se non riesce a vederlo,

1307
01:10:15,878 --> 01:10:17,551
poi forse
Non è quella giusta per te.

1308
01:10:17,613 --> 01:10:19,889
1 ha detto loro di darglielo
fino a Natale.


1309
01:10:19,949 --> 01:10:22,520
h' lei non ha detto di sì
a quel punto, ci rinuncerei.


1310
01:10:25,955 --> 01:10:27,832
[III]

1311
01:10:36,865 --> 01:10:38,310
Pensi che
che tu potessi aiutarmi

1312
01:10:38,367 --> 01:10:41,246
con quel quiz di chimica stasera?

1313
01:10:41,303 --> 01:10:42,782
[John mormora]

1314
01:10:42,838 --> 01:10:44,943
Sì?

1315
01:10:45,007 --> 01:10:46,452
Ciao?

1316
01:10:46,508 --> 01:10:47,782
Ems, aspetta.

1317
01:10:47,843 --> 01:10:49,220
Uh...

1318
01:10:53,716 --> 01:10:58,529
Ems, ti ho detto tutto
Era nel mio cuore.

1319
01:10:58,587 --> 01:11:01,261
E lo sapevo
avevi i tuoi dubbi

1320
01:11:01,323 --> 01:11:03,599
di me e di noi e...

1321
01:11:05,995 --> 01:11:08,441
Lo so da quando ho potuto
passo tutti i giorni che ho

1322
01:11:08,497 --> 01:11:10,909
su questa terra con te,
poi quei giorni

1323
01:11:10,966 --> 01:11:13,378
sarebbero bei giorni...
Giorni fantastici.

1324
01:11:13,435 --> 01:11:15,881
Sarebbero fantastici
perché sarebbero stati nostri.

1325
01:11:15,938 --> 01:11:17,679
E non riuscivo a immaginare
qualsiasi futuro

1326
01:11:17,740 --> 01:11:20,346
più meraviglioso
di uno che ti aveva dentro.

1327
01:11:20,409 --> 01:11:22,252
Guardandomi
nello stesso modo in cui guardo io...

1328
01:11:22,311 --> 01:11:24,018
- John, fermati.
- No, ho tante cose da dire.

1329
01:11:24,280 --> 01:11:25,418
E ho questo anello.

1330
01:11:25,481 --> 01:11:27,256
- E ho una lista.
-John...

1331
01:11:27,316 --> 01:11:29,762
- Ho una lista di parole e sono-
-John. Giovanni, fermati!

1332
01:11:31,587 --> 01:11:34,261
Voglio sposarmi.

1333
01:11:34,323 --> 01:11:35,700
Vuoi sposarti?

1334
01:11:37,493 --> 01:11:39,905
Lo so.

1335
01:11:39,962 --> 01:11:44,274
Non mi sentivo di combattere prima, combattere?
Ma ora sembra combattere.

1336
01:11:44,333 --> 01:11:46,313
E il matrimonio è una cosa importante.
È una cosa enorme.

1337
01:11:46,368 --> 01:11:48,609
E non posso semplicemente dire di sì
o non potevo dire di sì.

1338
01:11:48,671 --> 01:11:50,309
Ma voglio dire, ora dico di sì.

1339
01:11:50,372 --> 01:11:52,318
E, va bene,
Non avrei dovuto farlo,

1340
01:11:52,374 --> 01:11:54,411
Ma, seriamente, il matrimonio è enorme.

1341
01:11:54,476 --> 01:11:57,787
E siamo molto giovani,
sai, e...

1342
01:11:57,846 --> 01:11:58,847
Non lo so.

1343
01:11:58,914 --> 01:12:01,019
Sono davvero nervosa.

1344
01:12:01,083 --> 01:12:02,721
John, ti prego,
basta dire qualcosa

1345
01:12:02,785 --> 01:12:04,560
perché tu sei l'unico
che parla così,

1346
01:12:04,620 --> 01:12:05,792
e ora sono io quello che...

1347
01:12:10,993 --> 01:12:12,666
Vuoi sposarti?

1348
01:12:12,728 --> 01:12:15,038
In questo momento non c'è nient'altro
che voglio nella mia vita.

1349
01:12:16,632 --> 01:12:18,009
Subito?

1350
01:12:18,067 --> 01:12:20,638
Subito? Subito?

1351
01:12:20,703 --> 01:12:23,582
[Emily urla e ridacchia]

1352
01:12:23,639 --> 01:12:26,518
- Non ho intenzione di perdere la mia finestra.
-Ok.

1353
01:12:27,876 --> 01:12:29,378
Sta succedendo davvero?

1354
01:12:29,445 --> 01:12:30,719
Lo è.

1355
01:12:30,779 --> 01:12:32,486
Ti sto portando a...

1356
01:12:49,031 --> 01:12:50,374
EMILY [ALLA RADIO]:
Giovanni?

1357
01:12:53,802 --> 01:12:55,941
John, riesci a sentirmi?

1358
01:13:00,509 --> 01:13:02,455
Giovanni?

1359
01:13:02,511 --> 01:13:03,922
Emily?

1360
01:13:05,848 --> 01:13:09,022
Sì, sì, posso
Ti ascolto, tesoro.

1361
01:13:09,084 --> 01:13:10,961
Ti amo. Ti amo.

1362
01:13:11,019 --> 01:13:12,464
Andrà tutto bene.

1363
01:13:12,521 --> 01:13:13,864
[Colpi di tosse]

1364
01:13:13,922 --> 01:13:17,392
Ti voglio bene anch'io.
Di' a Lizzie che la amo.

1365
01:13:17,459 --> 01:13:19,530
Ti amo da impazzire.
Come stai?

1366
01:13:19,595 --> 01:13:22,041
Stai bene?

1367
01:13:22,097 --> 01:13:23,542
<sì>Sì.

1368
01:13:23,599 --> 01:13:25,840
Perché?

1369
01:13:25,901 --> 01:13:29,747
Sto molto meglio ora
di quanto non fossi un minuto fa.

1370
01:13:29,805 --> 01:13:33,480
Grazie per essere scesi.

1371
01:13:33,542 --> 01:13:35,453
Come stai?
Com'è la famiglia?

1372
01:13:35,511 --> 01:13:36,854
John, stop.

1373
01:13:36,912 --> 01:13:39,586
Fermarsi. Smettila.

1374
01:13:39,648 --> 01:13:41,093
Concentriamoci solo su

1375
01:13:41,150 --> 01:13:42,595
Ti otteniamo
fuori di lì, ok?

1376
01:13:42,651 --> 01:13:44,528
Sì.

1377
01:13:44,586 --> 01:13:47,465
Mi dispiace tanto per averti messo
attraverso questo.

1378
01:13:47,523 --> 01:13:50,902
Non dovrei essere quaggiù.
Perdonami.

1379
01:13:52,828 --> 01:13:54,466
Mi manchi.

1380
01:13:56,031 --> 01:13:59,035
[singhiozzando]

1381
01:13:59,101 --> 01:14:02,480
John, sono incinta.

1382
01:14:05,007 --> 01:14:06,816
<sì, sono incinta>

1383
01:14:07,876 --> 01:14:10,482
Sarai di nuovo padre.

1384
01:14:17,453 --> 01:14:21,731
Ho avuto...
Questa è stata una sorpresa.

1385
01:14:21,790 --> 01:14:23,770
Oh, Ems, ti amo così tanto.

1386
01:14:23,826 --> 01:14:27,103
Ti amo. Hai
per tornare quassù, ok?

1387
01:14:27,162 --> 01:14:29,472
Perché lo diremo
tutti insieme.

1388
01:14:29,531 --> 01:14:33,479
Lo so. Lo so.

1389
01:14:33,535 --> 01:14:35,845
Devo andarmene da qui.
Ti amo. Mi dispiace tanto.

1390
01:14:35,904 --> 01:14:37,884
Ti amo da impazzire.
Mi alzerò presto.

1391
01:14:37,940 --> 01:14:41,649
Ti amo.
Ti amo da impazzire.

1392
01:14:41,710 --> 01:14:43,951
[crepitio statico]

1393
01:14:44,012 --> 01:14:45,719
John?

1394
01:14:46,181 --> 01:14:50,527
Emily?
Emily, ti amo. Ems?

1395
01:14:52,521 --> 01:14:53,625
John?

1396
01:14:53,689 --> 01:14:55,669
Emily!

1397
01:14:55,724 --> 01:14:59,536
Ti amo. Ti amo.

1398
01:15:07,102 --> 01:15:08,979
JOHN:
Portami fuori di qui!


1399
01:15:09,037 --> 01:15:11,483
[singhiozzando]
Portami fuori di qui.

1400
01:15:11,540 --> 01:15:13,144
Voglio andarmene da qui.

1401
01:15:13,208 --> 01:15:15,188
Non posso più essere qui.

1402
01:15:17,813 --> 01:15:20,987
Non voglio essere
in questa grotta!

1403
01:15:21,049 --> 01:15:22,892
[tosse]

1404
01:15:31,860 --> 01:15:33,806
Devo uscire.
Devo andarmene.

1405
01:15:33,862 --> 01:15:37,241
Sollevami fuori.
Guarda, tirami fuori.

1406
01:15:37.299 --> 01:15:39.506
Tirami fuori di qui.

1407
01:15:39,568 --> 01:15:41,673
[singhiozzando]

1408
01:15:46,675 --> 01:15:49,519
AARON: Va bene.
Aspetta, amico.

1409
01:15:54,550 --> 01:15:55,528
Ehi...

1410
01:15:57,319 --> 01:15:58,855
Ci sei?

1411
01:16:04,593 --> 01:16:05,765
Devo solo pregare.

1412
01:16:07,663 --> 01:16:09,267
So che sembra stupido.

1413
01:16:09,331 --> 01:16:12,744
No, non sembra stupido.

1414
01:16:12,801 --> 01:16:14,838
Non sembra affatto stupido.

1415
01:16:14,903 --> 01:16:18,874
Cerchiamo solo di evitarne un'altra
Uno di quelli, ok, amico?

1416
01:16:18,941 --> 01:16:21,285
Avremo bisogno di te
per concentrarti sulla respirazione.

1417
01:16:21,343 --> 01:16:24,756
So che suona strano,
ma ho bisogno che tu pensi

1418
01:16:24,813 --> 01:16:26,793
su ogni respiro
prendi, va bene?

1419
01:16:39,194 --> 01:16:41,196
AARONNE:
Giovanni?

1420
01:16:46,802 --> 01:16:48,577
AARONNE:
Giovanni?

1421
01:16:53,342 --> 01:16:55,015
AARON [grugnisce]:
Ehi, John,

1422
01:16:55,077 --> 01:16:57,057
Ho bisogno di te
per concentrarti sulla respirazione.

1423
01:16:57,112 --> 01:16:59,319
Ok, lo so che suona strano
ma ho bisogno che tu pensi

1424
01:16:59,381 --> 01:17:01,827
su ogni respiro
che stai prendendo, d'accordo?

1425
01:17:01,883 --> 01:17:04,796
- Sono così stanco.
-Lo so.

1426
01:17:04,853 --> 01:17:06,298
Lo so.

1427
01:17:06,355 --> 01:17:08,266
Basta fare un po'
dentro e fuori, aiuterà.

1428
01:17:09,925 --> 01:17:11,734
Ecco come funziona la respirazione.

1429
01:17:13,362 --> 01:17:15,899
- Come si fa?
-Eh?

1430
01:17:15,964 --> 01:17:17,966
Stai così calmo.

1431
01:17:18,033 --> 01:17:21,344
Viene fornito solo con il lavoro.
Semplicemente non pensi.

1432
01:17:23,338 --> 01:17:25,045
Non hai mai avuto paura?

1433
01:17:29,244 --> 01:17:31,281
Sono un...

1434
01:17:31,346 --> 01:17:34,725
Sono un caso completamente diverso,
John, ad essere onesti con te.

1435
01:17:37,352 --> 01:17:39,855
In che modo?

1436
01:17:43,058 --> 01:17:44,628
Io...

1437
01:17:49,231 --> 01:17:51,643
Penso solo che non ti possa interessare
cosa ti succede.

1438
01:17:55,771 --> 01:17:57,876
Sei sceso in questa caverna

1439
01:17:57,939 --> 01:18:00,647
con me per tutto il tempo e...

1440
01:18:03,245 --> 01:18:07,022
... aiutandomi,

1441
01:18:07,082 --> 01:18:09,119
cercando di prendermi
fuori da questo buco.

1442
01:18:12,888 --> 01:18:19,863
E, amico, non farlo.

1443
01:18:19,928 --> 01:18:22,670
Hey, non ho
una famiglia come te, John.

1444
01:18:25,067 --> 01:18:27,877
E quello che è successo a Crandall Mines
un paio d'anni fa,

1445
01:18:27,936 --> 01:18:30,940
Semplicemente... ha scosso tutti.

1446
01:18:33,341 --> 01:18:37,255
E vedere le famiglie crescere
senza...

1447
01:18:37,312 --> 01:18:42,057
Senza un papà, solo...

1448
01:18:42,117 --> 01:18:44,688
ti fa iniziare a pensare,
"Beh, perché non c'ero io?"

1449
01:18:47,422 --> 01:18:50,266
Quel giorno abbiamo perso tre soccorritori,
ed erano brave persone.

1450
01:18:50,325 --> 01:18:52,828
Davvero bravi uomini.

1451
01:18:56,298 --> 01:18:57,470
Perché ho vissuto?

1452
01:18:59,768 --> 01:19:01,873
Alla fine, devi solo andare
in queste situazioni

1453
01:19:01,937 --> 01:19:07,819
e di' a te stesso,
"Beh, se è così, bene.

1454
01:19:09,945 --> 01:19:11,891
E' la mia vita adesso,
E sta funzionando per me".

1455
01:19:15,383 --> 01:19:17,420
JOHN: Questa è l'idea peggiore
Non l'ho mai sentito.

1456
01:19:20,822 --> 01:19:24,793
Voglio dire
Sembra un cliché, ma...

1457
01:19:27,462 --> 01:19:31,274
A cosa serve la vita se sei solo
aspettando di morire, sai'?

1458
01:19:33,535 --> 01:19:35,412
E lo dico da qui.

1459
01:19:38,306 --> 01:19:41,150
Che cosa mi stai facendo, amico?

1460
01:19:47,549 --> 01:19:50,291
Sono così stanca.

1461
01:19:55,390 --> 01:19:56,892
Sì.

1462
01:20:06,501 --> 01:20:09,971
♪ Fuente de la ♪

1463
01:20:10,038 --> 01:20:13,383
♪ Vida eterna ♪

1464
01:20:13,441 --> 01:20:17,184
♪ Y de toda bendicién ♪

1465
01:20:19,381 --> 01:20:24,330
♪ Ensalzar tu gracia tierna ♪

1466
01:20:24,386 --> 01:20:29,165
♪ Debe todo corazén ♪

1467
01:20:32,961 --> 01:20:38,309
JOHN ANDAARON:
♪ Tu piedad inagotable ♪

1468
01:20:38,366 --> 01:20:43,577
♪ Se deleita en perdonarl'

1469
01:20:43,839 --> 01:20:48,584
♪ Sélo tu eres adorable ♪

1470
01:20:48,844 --> 01:20:54,487
♪ Gloria a ti debemos dar ♪

1471
01:20:54,549 --> 01:20:59,555
- ♪ De los cénticos celestes ♪
- [Sferragliare il trapano in lontananza]

1472
01:20:59,621 --> 01:21:05,037
♪ Te quisiéramos cantar ♪

1473
01:21:05,093 --> 01:21:10,338
♪ Entonados por las huestes ♪

1474
01:21:10,398 --> 01:21:16,314
♪ Que viniste a rescatar ♪

1475
01:21:16,371 --> 01:21:21,445
♪ De los cielos descendiste ♪

1476
01:21:21,509 --> 01:21:27,152
♪ Porque nos tuviste amor ♪

1477
01:21:27,215 --> 01:21:32,164
♪ Tierno te compadeciste ♪

1478
01:21:32,220 --> 01:21:37,135
♪ Y nos diste tu favor. ♪

1479
01:21:40,562 --> 01:21:43,509
L'uomo, è arrugginito.

1480
01:21:43,565 --> 01:21:45,567
Mi dispiace per questo.

1481
01:21:45,634 --> 01:21:47,636
JOHN:
È la migliore che abbia mai sentito.

1482
01:21:51,006 --> 01:21:52,110
Seriamente.

1483
01:21:53,975 --> 01:21:55,181
Grazie.

1484
01:21:56,611 --> 01:21:58,454
Non è un problema, amico.

1485
01:22:01,416 --> 01:22:04,192
Ehi, stai bene?

1486
01:22:04,686 --> 01:22:08,600
Sì. È...

1487
01:22:08,657 --> 01:22:12,230
È una buona ancora.
Speriamo che regga.

1488
01:22:14,996 --> 01:22:16,566
<io>REPORTER:
Emotivamente svuotato,

1489
01:22:16,631 --> 01:22:18,508
soccorritori ci provano disperatamente

1490
01:22:18,566 --> 01:22:19,943
per continuare lo sforzo di recupero.

1491
01:22:20,001 --> 01:22:21,071
UFFICIALE MASCHIO:
Pan del problema is che

1492
01:22:21,136 --> 01:22:22,672
<> le uniche opzioni reali che abbiamo

1493
01:22:22,938 --> 01:22:24,508
<>sono quelli che sono stati
impiegato ieri.

1494
01:22:24,572 --> 01:22:26,609
REPORTER MASCHIO:
I soccorritori si sono imbullonati
un sistema puleggia

1495
01:22:26,675 --> 01:22:28,621
<> nella roccia
per una maggiore leva.

1496
01:22:28,677 --> 01:22:31,214
UFFICIALE MASCHIO: Hanno
Un sistema raising per trattenerlo

1497
01:22:31,279 --> 01:22:32,690
in posizione in un punto livellato

1498
01:22:32,948 --> 01:22:34,985
<>dove sta scendendo

1499
01:22:35,050 --> 01:22:36,358
<>con la testa sotto i piedi.

1500
01:22:43,124 --> 01:22:44,603
MAN [ALLA RADIO]:
Siamo pronti laggiù?


1501
01:22:46,461 --> 01:22:48,498
Pronti come non lo saremo mai.

1502
01:22:50,031 --> 01:22:52,307
Ok. Va bene.

1503
01:22:55,437 --> 01:22:57,940
AARONNE:
John, voglio che tu ne beva un sorso.

1504
01:22:59,307 --> 01:23:00,377
Sta scendendo.

1505
01:23:02,010 --> 01:23:04,081
Hey, sai, ti voglio
per rimanere sveglio per me.

1506
01:23:04,145 --> 01:23:06,216
A proposito di pronto
per tirarti fuori di qui.

1507
01:23:07,415 --> 01:23:09,190
[esausto]
Buono.

1508
01:23:12,554 --> 01:23:15,228
Bene, abbiamo la nostra lista di cose da fare.

1509
01:23:15,290 --> 01:23:18,271
Dobbiamo andare in palestra
quando usciremo di qui.

1510
01:23:18,326 --> 01:23:19,737
Immagino che tu possa portarmi in chiesa.

1511
01:23:19,995 --> 01:23:21,099
[ridacchia]

1512
01:23:22,430 --> 01:23:24,068
Una vittoria per me.

1513
01:23:25,633 --> 01:23:27,408
[John tossisce]

1514
01:23:29,337 --> 01:23:32,409
E di tutti i posti da scoprire

1515
01:23:32,474 --> 01:23:34,647
Stai per avere un altro bambino.

1516
01:23:41,483 --> 01:23:43,724
Mi chiedo
se questo è quello che si prova

1517
01:23:43,785 --> 01:23:46,425
essere all'interno del grembo materno.

1518
01:23:46,488 --> 01:23:51,198
Oh, probabilmente sei sulla pista del combattimento.
Congratulazioni, però.

1519
01:23:55,497 --> 01:23:57,670
Sai
Cosa mi fa ancora impazzire?

1520
01:24:00,635 --> 01:24:04,139
Ho pensato
Avevo capito tutto.

1521
01:24:04,205 --> 01:24:09,518
Una bella moglie,
famiglia, carriera.

1522
01:24:11,279 --> 01:24:12,758
Volevo...

1523
01:24:16,284 --> 01:24:18,389
Sai cosa ho imparato?

1524
01:24:21,423 --> 01:24:25,394
Vuoi sapere cosa
Ci vuole per essere un vero uomo?

1525
01:24:25,460 --> 01:24:28,703
[III]

1526
01:24:28,763 --> 01:24:30,606
Avere una bambina.

1527
01:26:34,355 --> 01:26:36,335
AARONNE:
Ehi...

1528
01:26:36,391 --> 01:26:38,769
<io>Tu lì?


1529
01:26:38,826 --> 01:26:40,737
Ehi, sai, ti voglio
per rimanere sveglio per me.

1530
01:26:40,795 --> 01:26:43,435
John? Ci sei?

1531
01:26:47,268 --> 01:26:48,679
Siamo quasi pronti
per tirarti fuori.

1532
01:26:51,506 --> 01:26:53,179
Tu sei con me su questo?

1533
01:26:54,475 --> 01:26:56,785
Sì. Sì.

1534
01:26:56,844 --> 01:26:58,289
Ok.

1535
01:26:58,346 --> 01:26:59,586
JOHN;
Aspettare.

1536
01:27:01,816 --> 01:27:03,295
Posso parlare prima con Emily?

1537
01:27:05,486 --> 01:27:07,295
Hanno dovuto tirare
il cavo di backup

1538
01:27:07,355 --> 01:27:09,631
o potrebbe rimanere impigliato
sulla corda.

1539
01:27:09,691 --> 01:27:12,934
Ma lei è qui, John.
Lei è con te, ok?

1540
01:27:24,239 --> 01:27:25,377
Ok.

1541
01:27:27,609 --> 01:27:29,589
JOHN:
Puoi promettermi una cosa?

1542
01:27:29,644 --> 01:27:31,317
Sì, qualsiasi cosa.

1543
01:27:32,447 --> 01:27:35,360
Puoi promettere di dirlo a Emily?

1544
01:27:35,416 --> 01:27:36,986
che qualunque cosa accada,

1545
01:27:37,252 --> 01:27:39,528
Io ci sarò
Quando nasce il bambino?

1546
01:27:43,992 --> 01:27:45,972
Pensavo che non saremmo andati
parlare così, John.

1547
01:27:47,295 --> 01:27:49,536
Lo so.

1548
01:27:49,597 --> 01:27:51,372
Promettimelo soltanto.

1549
01:27:52,567 --> 01:27:54,410
Per favore?

1550
01:27:54,469 --> 01:27:55,846
Sì.

1551
01:27:55,903 --> 01:27:58,747
Sì, te lo prometto. Promesso.

1552
01:28:02,944 --> 01:28:05,424
Sto per
tirati fuori di qui, John.

1553
01:28:07,949 --> 01:28:09,758
Sì.

1554
01:28:09,817 --≫ 01:28:11,797
Ok.

1555
01:28:21,663 --> 01:28:24,303
Emily, è il momento.

1556
01:28:25,466 --> 01:28:28,037
HODGSON [alla radio]:
Va bene, Susie, è tutto tuo.


1557
01:28:29,504 --> 01:28:31,040
Ci siamo!

1558
01:28:32,807 --> 01:28:34,753
- Va bene, ci siamo.
-Ok. Ok!

1559
01:28:34,809 --> 01:28:36,789
Uno, due, tre, tira!

1560
01:28:45,920 --> 01:28:48,025
[gemendo]

1561
01:28:48,089 --> 01:28:50,865
Stai andando alla grande, John.
Continuate a spingere! Continuate a spingere!

1562
01:28:57,665 --> 01:29:00,509
[gemiti e colpi di tosse]

1563
01:29:06,407 --> 01:29:08,318
Stai andando alla grande, John.
Continuate a spingere!

1564
01:29:08,376 --> 01:29:09,446
Ancora tirando!

1565
01:29:09,510 --> 01:29:11,888
Sta funzionando!
Sta funzionando!

1566
01:29:15,817 --> 01:29:17,455
Continua a spingere.

1567
01:29:21,489 --> 01:29:23,560
-Tirare!
- Forza, ragazzi!

1568
01:29:27,495 --> 01:29:30,704
AARON".
H sta funzionando! R funziona.


1569
01:29:30,765 --> 01:29:33,405
Stai andando alla grande, John.
Continuate a spingere!

1570
01:29:33,468 --> 01:29:35,505
[gemendo]

1571
01:29:36,771 --> 01:29:38,978
Continua ad andare avanti!

1572
01:29:43,945 --> 01:29:45,515
Tirare!

1573
01:29:46,814 --> 01:29:48,452
Torna indietro di una tacca!

1574
01:29:48,516 --> 01:29:50,553
Non possiamo perdere neanche un po'!

1575
01:30:00,161 --> 01:30:02,072
S U S I E :
<no!>


1576
01:30:26,053 --> 01:30:28,465
Ehi, stai bene?

1577
01:30:28,523 --> 01:30:30,560
Ehi, io ho- ti ho preso.

1578
01:32:16,998 --> 01:32:20,969
EMILY [ON RADIO]:
Giovanni? John, riesci a sentirmi?

1579
01:32:21,035 --> 01:32:24,949
JOHN [ALLA RADIO]:
Aaronne? Aaron va bene?

1580
01:32:25,006 --> 01:32:27,885
EMILY: Lo stanno aiutando.
Starà bene.


1581
01:32:33,614 --> 01:32:36,527
JOHN:
<sono>Sono
mi dispiace.

1582
01:32:40,721 --> 01:32:42,928
Non ce l'ho fatta.

1583
01:32:42,990 --> 01:32:45,129
EMILY:
Va tutto bene, tesoro.


1584
01:32:47,128 --> 01:32:49,130
Giovanni?

1585
01:32:50,798 --> 01:32:55,872
Hai spinto
Così difficile per così tanto tempo.


1586
01:32:55,937 --> 01:32:58,315
<io>Mi riposo un po'
e prenditi una pausa.

1587
01:33:00,341 --> 01:33:03,322
E poi puoi spingere di nuovo più tardi.

1588
01:33:32,907 --> 01:33:34,716
Che cos'è...

1589
01:33:37,078 --> 01:33:39,217
Ciao?

1590
01:33:46,120 --> 01:33:47,861
Penso di poter...

1591
01:33:53,361 --> 01:33:55,341
Oh mio Dio.

1592
01:34:24,025 --> 01:34:27,234
Che diamine?

1593
01:34:29,296 --> 01:34:31,207
Ciao!

1594
01:34:35,836 --> 01:34:38,316
Ehi, qualcuno riesce a sentirmi?

1595
01:34:45,246 --> 01:34:47,248
Aaron, sono uscito.

1596
01:34:49,383 --> 01:34:51,829
Ciao!

1597
01:34:51,986 --> 01:34:53,397
Dai.

1598
01:35:25,019 --> 01:35:26,191
Ok.

1599
01:36:56,377 --> 01:36:58,983
Ehi, amico.

1600
01:36:59,046 --> 01:37:00,548
Che ci fai qui?

1601
01:37:04,852 --> 01:37:07,332
Tu hai
un nome piccoletto, eh?

1602
01:37:27,241 --> 01:37:31,519
EMILY [singhiozzando]:
John, sono incinta.

1603
01:37:31,579 --> 01:37:34,059
Stai andando
per essere di nuovo padre.


1604
01:37:41,255 --> 01:37:43,462
Tu sei, ehm...

1605
01:37:47,228 --> 01:37:49,299
JOHN:
Sei un ragazzo.

1606
01:37:53,367 --> 01:37:56,211
Sì, sei il mi
o ragazzo.

1607
01:37:56,971 --> 01:37:59,383
Tu sei il mio bambino.

1608
01:38:02,042 --> 01:38:05,580
Ehi, sono tuo padre.

1609
01:38:08,883 --> 01:38:12,387
L'hai visto.
Hai visto tutto, vero?

1610
01:38:14,555 --> 01:38:17,536
Hai visto come io, uh...

1611
01:38:17,591 --> 01:38:19,537
ha cercato di essere un buon esempio.

1612
01:38:19,593 --> 01:38:22,870
Ho cercato di essere
una brava persona per te.

1613
01:38:22,930 --> 01:38:25,137
Amo tua madre
e tua sorella.

1614
01:38:25,199 --> 01:38:27,270
Oh, ti innamorerai
tua sorella.

1615
01:38:29,336 --> 01:38:32,647
Devi promettermelo
qualcosa, ok?

1616
01:38:32,907 --> 01:38:34,511
Stai andando
per essere l'uomo adesso.

1617
01:38:34,575 --> 01:38:36,179
Hai bisogno, uh...

1618
01:38:38,112 --> 01:38:41,889
Stai andando
per promettermi che, ehm,

1619
01:38:41,949 --> 01:38:43,428
che stai andando
per vegliare su di loro, ok?

1620
01:38:43,484 --> 01:38:44,588
Devi essere forte.

1621
01:38:50,057 --> 01:38:52,003
Perché non posso...

1622
01:38:52,059 --> 01:38:55,006
Non posso essere lì
come ero prima.

1623
01:39:01,568 --> 01:39:03,639
E tua madre, ehm,

1624
01:39:03,704 --> 01:39:06,981
merita di essere felice,
Va bene, quindi...

1625
01:39:08,542 --> 01:39:11,045
Ha bisogno di qualcuno che lo faccia
amarla come ho fatto io.

1626
01:39:14,949 --> 01:39:17,930
Perché ne hai bisogno
in una casa. Davvero.

1627
01:39:18,419 --> 01:39:20,592
Tu e la sorella avete bisogno di...

1628
01:39:20,654 --> 01:39:23,999
Hai bisogno di vedere e sentire l'amore,

1629
01:39:24,058 --> 01:39:28,336
il tipo di amore
che tua madre può dare

1630
01:39:28,395 --> 01:39:30,500
quando è più felice.

1631
01:39:35,569 --> 01:39:38,106
Perché c'è
Non c'è sentimento più grande al mondo.

1632
01:39:46,714 --> 01:39:48,955
Sono così felice di averti incontrato.

1633
01:39:54,521 --> 01:39:56,364
Dobbiamo prenderti
fuori di qui ora.

1634
01:39:57,992 --> 01:39:59,027
Sì.

1635
01:40:00,427 --> 01:40:02,338
È il mio turno di guardarti.

1636
01:40:10,070 --> 01:40:11,310
Ti amo.

1637
01:40:19,713 --> 01:40:21,693
[segnale acustico del cardiofrequenzimetro]

1638
01:40:21,749 --> 01:40:24,559
[bambino che piange]

1639
01:40:39,133 --> 01:40:41,010
INFERMIERA:
ls c'è ancora un nome?

1640
01:40:43,337 --> 01:40:45,408
Il suo nome è John.

1641
01:41:13,100 --> 01:41:13,499
[III]

1642
01:41:13,500 --> 01:41:17,380
[III]
 
Top
4 replies since 19/7/2011, 21:19   76 views
  Share