| 600 00:33:26,170 --> 00:33:27,706 blu, viola, quello che vogliono.
601 00:33:27,772 --> 00:33:29,080 [Aaron ride]
602 00:33:29,140 --> 00:33:31,313 Sì. Sai, in realtà,
603 00:33:31,376 --> 00:33:34,357 le mie gambe si sentono più sciolte, Penso di poter... Prova e...
604 00:33:34,412 --> 00:33:36,187 [John grugnisce e si dibatte]
605 00:33:36,247 --> 00:33:38,693 AARONNE: Whoa, whoa! Ehi! Ehi!
606 00:33:38,750 --> 00:33:42,288 [III]
607 00:33:55,633 --> 00:33:58,512 No! No! No!
608 00:33:58,569 --> 00:34:00,014 AARONNE: Non ti muovere. Sono solo io.
609 00:34:00,071 --> 00:34:01,709 Va bene, fermati. Fermarsi.
610 00:34:01,773 --> 00:34:04,617 [tosse]
611 00:34:05,810 --> 00:34:07,653 Se solo io.
612 00:34:13,618 --> 00:34:15,256 Che c'è, amico?
613 00:34:17,622 --> 00:34:19,226 È bello vedere un volto.
614 00:34:20,591 --> 00:34:23,333 Ascolta, stiamo andando per tirarti fuori di qui, ok?
615 00:34:24,362 --> 00:34:27,070 Beh, mi dispiace per questo.
616 00:34:27,131 --> 00:34:29,133 Ho preso a calci la sporcizia dappertutto.
617 00:34:29,200 --> 00:34:30,508 AARONNE: Va bene.
618 00:34:30,568 --> 00:34:34,072 La pulizia è impossibile in una bellezza selvaggia come questa.
619 00:34:34,138 --> 00:34:37,676 Inoltre, è pazzesco con i muri diventando morbido e duro.
620 00:34:37,742 --> 00:34:40,552 E' come questa grotta è vivo a volte.
621 00:34:40,611 --> 00:34:42,386 Sì.
622 00:34:42,447 --> 00:34:46,589 Non provarlo a testa in giù, Inizierai a vedere le cose.
623 00:34:50,321 --> 00:34:51,595 Vedi fantasmi?
624 00:34:53,191 --> 00:34:55,432 Non lo so.
625 00:34:57,628 --> 00:34:59,232 Ehi, rilassati.
626 00:35:00,832 --> 00:35:02,243 [John grugnisce]
627 00:35:05,603 --> 00:35:08,812 E, uh, questo è ciò che Tu lo chiami, combattimento?
628 00:35:08,873 --> 00:35:12,582 Questo è fare la stessa cosa e aspettandosi un risultato diverso.
629 00:35:12,643 --> 00:35:15,487 È la definizione di follia, giusto?
630 00:35:15,546 --> 00:35:18,390 Einstein credo, eh? Brillante.
631 00:35:20,852 --> 00:35:24,425 Essere bloccati qui dentro non ha nulla Ha a che fare con il mio girovita, vero?
632 00:35:24,489 --> 00:35:25,524 [ridacchia]
633 00:35:27,658 --> 00:35:30,764 Beh, non avevo intenzione di dirlo qualsiasi cosa, ma, uh...
634 00:35:30,828 --> 00:35:32,364 [Aaron ride]
635 00:35:32,430 --> 00:35:33,807 Mi hai appena chiamato grassa?
636 00:35:33,865 --> 00:35:35,640 AARONNE; Oh...
637 00:35:35,700 --> 00:35:37,873 È quello che è.
638 00:35:38,136 --> 00:35:40,446 Una volta arrivati lassù, se tu Ho bisogno di un compagno di allenamento, sono gioco.
639 00:35:40,505 --> 00:35:42,178 Me lo prometti?
640 00:35:44,442 --> 00:35:46,285 Promettere.
641 00:35:46,344 --> 00:35:47,823 MAN [IN TV]: Siamo stati in grado di inviare
642 00:35:47,879 --> 00:35:49,756 <sono >uno dei nostri risparmiatori in dose sufficiente per lui
643 00:35:49,814 --> 00:35:50,884 Che sono stati in grado di chattare.
644 00:35:51,149 --> 00:35:52,355 REPORTER: La Nutty Putty Cave si trova in
645 00:35:52,416 --> 00:35:55,397 una propaggine estremamente stretta <> conosciuto come Il Canale del Parto.
646 00:35:55,453 --> 00:35:57,399 REPORTER MASCHIO: Il suo corpo collegato un tunnel stretto,
647 00:35:57,455 --> 00:35:59,230 10-14 pollici di larghezza.
648 00:35:59,290 --> 00:36:00,633 <ufficio > MASCHILER: Ogni volta che sei in una posizione in cui
649 00:36:00,691 --> 00:36:03,467 Tu non hai il controllo quando vai e vieni,
650 00:36:03,528 --> 00:36:05,371 se avrà un effetto la persona emotivamente.
651 00:36:05,429 --> 00:36:06,669 UOMO: C'è un po' di rigidità punti più stretti nella grotta.
652 00:36:06,731 --> 00:36:08,574 La gravità era lavorando davvero contro di lui,
653 00:36:08,633 --> 00:36:09,737 E non aveva alcuna leva.
654 00:36:13,271 --> 00:36:15,615 SUSIE: Va bene, dagli uno strattone.
655 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 [Susie grugnisce]
656 00:36:17,608 --> 00:36:19,349 SUSE: H è umido come lui" laggiù.
657 00:36:19,410 --> 00:36:21,447 L'umidità lavora costantemente sullo strato esterno di roccia.
658 00:36:21,512 --> 00:36:23,185 Lo rende sia liscio che morbido.
659 00:36:23,247 --> 00:36:24,851 Se non riusciamo a ottenere quelle ancore abbastanza lontane,
660 00:36:24,916 --> 00:36:26,293 Abbiamo un vero problema.
661 00:36:26,350 --> 00:36:28,762 Non abbiamo provato a tagliare la roccia libera da tutto ciò che lo circondava.
662 00:36:28,819 --> 00:36:30,662 E ci sono altre opzioni.
663 00:36:30,721 --> 00:36:31,927 Come cosa, Togliere l'olio di arachidi?
664 00:36:32,190 --> 00:36:33,294 Cosa, ragazzi?
665 00:36:33,357 --> 00:36:35,667 Un'altra agenzia di soccorso ha ordinato quattro litri di olio di arachidi,
666 00:36:35,726 --> 00:36:37,865 Spero che possano versarlo su di lui e lui sarebbe scivolato via.
667 00:36:37,929 --> 00:36:39,636 O è quello o la perforazione.
668 00:36:39,697 --> 00:36:41,506 Il tempo che ci vorrà per arrivare l'attrezzatura laggiù,
669 00:36:41,566 --> 00:36:42,772 ci vorrà cinque volte più a lungo
670 00:36:42,833 --> 00:36:44,244 per impostare un buon sistema di pulegge.
671 00:36:44,302 --> 00:36:45,679 Non abbiamo quel tipo di tempo.
672 00:36:45,736 --> 00:36:47,716 Sceriffo, tocca a te.
673 00:36:47,772 --> 00:36:48,944 Ok.
674 00:36:50,741 --> 00:36:52,914 [III]
675 00:37:38,589 --> 00:37:39,624 No!
676 00:37:40,658 --> 00:37:42,831 No! State lontani da lei!
677 00:37:42,893 --> 00:37:45,499 No, state lontani da lei!
678 00:37:45,563 --> 00:37:47,600 [John sussulta violentemente]
679 00:37:49,634 --> 00:37:52,308 - Calmati, John. - Allontanati da lei!
680 00:37:52,370 --> 00:37:55,283 Calmati, John. Ehi! Ehi, va bene.
681 00:37:55,339 --> 00:37:58,513 Ehi, ehi, va bene. Semplicemente, lascialo passare.
682 00:37:58,576 --> 00:38:01,887 Ok, sentilo e basta, E lascia che <> passare, va bene?
683 00:38:03,948 --> 00:38:06,929 [John tossisce]
684 00:38:15,426 --> 00:38:17,269 AARONNE: Andrà tutto bene.
685 00:38:21,966 --> 00:38:24,412 Guardare...
686 00:38:24,468 --> 00:38:27,312 Non me ne vado da qui senza di te.
687 00:38:27,371 --> 00:38:30,284 Va bene, ma quando arriva il momento,
688 00:38:30,341 --> 00:38:35,051 Ho bisogno di ogni grammo di energia devi aiutarmi a spingere.
689 00:38:35,313 --> 00:38:38,351 - Puoi essere con me su questo? - [John tossisce]
690 00:38:38,416 --> 00:38:39,486 Sì.
691 00:38:42,520 --> 00:38:45,558 Amico, il tuo lavoro fa davvero schifo.
692 00:38:45,623 --> 00:38:47,762 [ridacchiano entrambi]
693 00:38:47,825 --> 00:38:50,829 Sai, pensavo che sul lavoro di tutti gli altri.
694 00:38:50,895 --> 00:38:53,398 Riesco a visitare posti fantastici e aiutare le persone,
695 00:38:53,464 --> 00:38:59,745 ma, certo, combatti ora, Sì, questo fa davvero schifo.
696 00:38:59,804 --> 00:39:01,545 Sì.
697 00:39:03,507 --> 00:39:04,986 Allora, cos'è Il tuo curriculum, comunque?
698 00:39:05,042 --> 00:39:08,546 Tipo, quanti hai provato a liberare
699 00:39:08,612 --> 00:39:10,990 e quanti ce l'ha fatta?
700 00:39:12,483 --> 00:39:13,826 Come una percentuale?
701 00:39:13,884 --> 00:39:15,864 Quanti?
702 00:39:18,489 --> 00:39:21,402 Bene, tutti puntiamo al 100%.
703 00:39:21,459 --> 00:39:23,461 Non è sempre così.
704 00:39:29,500 --> 00:39:32,413 JOHN: Sai, uh,
705 00:39:32,470 --> 00:39:36,350 Potrei effettivamente andare per un po' più di Gatorade in questo momento.
706 00:39:36,407 --> 00:39:37,477 [ridacchia]
707 00:39:37,541 --> 00:39:40,647 Sei sicuro che non lo farà A peggiorare le cose?
708 00:39:40,711 --> 00:39:43,453 Quella roba davvero non è più così male.
709 00:39:43,514 --> 00:39:46,051 AARON: Va bene. Aspettare. Solo un secondo.
710 00:39:46,117 --> 00:39:48,028 Va bene.
711 00:39:48,085 --> 00:39:49,689 Comm' down.
712 00:39:56,761 --> 00:39:57,865 Grazie.
713 00:39:59,563 --> 00:40:01,474 AARONNE: Hai capito?
714 00:40:18,849 --> 00:40:20,123 Capito.
715 00:40:25,523 --> 00:40:28,436 Sì, quella roba in realtà non è poi così male.
716 00:40:28,492 --> 00:40:30,972 Pensavo Sapeva di detersivo per i piatti, ma...
717 00:40:32,963 --> 00:40:34,636 JOHN: Sta diventando il mio preferito.
718 00:40:35,966 --> 00:40:37,741 AARONNE: Questo è un buon segno.
719 00:40:41,071 --> 00:40:42,607 H 6Y-
720 00:40:42,673 --> 00:40:45,415 - Ehi, Aaron. -Sì?
721 00:40:45,476 --> 00:40:46,887 Come va?
722 00:40:47,745 --> 00:40:49,725 - Sto benissimo, amico. -Sei buono?
723 00:40:49,780 --> 00:40:51,726 AARON: Ehi, non ti preoccupare Su di me, ok?
724 00:40:52,950 --> 00:40:54,520 Ti concentri solo sulla respirazione.
725 00:40:54,585 --> 00:40:56,155 Si respira e basta.
726 00:40:56,220 --> 00:40:58,166 Molto lento. Lento e facile.
727 00:41:02,193 --> 00:41:04,867 [Aaron grugnisce, sospira]
728 00:41:11,035 --> 00:41:14,482 Beh, abbiamo un po' di tempo qui.
729 00:41:14,538 --> 00:41:16,142 Perché non me lo dici di te, John.
730 00:41:16,207 --> 00:41:17,982 Di dove sei?
731 00:41:18,042 --> 00:41:20,522 Oh, e, uh, assicurati fai un respiro profondo
732 00:41:20,578 --> 00:41:22,114 prima di iniziare a parlare.
733 00:41:22,179 --> 00:41:24,056 Voglio che tu respiri Lento e facile per ora.
734 00:41:25,182 --> 00:41:26,820 Lento e facile.
735 00:41:29,153 --> 00:41:31,724 [III]
736 00:41:50,574 --> 00:41:52,611 JOHN: Ho avuto una vita abbastanza normale.
737 00:41:52,676 --> 00:41:54,917 Piuttosto noioso quando tutto si riduce a questo.
738 00:41:54,979 --> 00:41:57,619 - Sono solo il tuo ragazzo medio. - YOUNG JOSH: Restituiscilo!
739 00:41:57,681 --> 00:41:59,627 AARON". Oh, andiamo, John, eh,
740 00:41:59,683 --> 00:42:00,957 non esiste una cosa come la media.
741 00:42:01,018 --> 00:42:02,588 Ogni corpo ha una storia.
742 00:42:02,653 --> 00:42:05,031 GIOVANE JOSH: Sei così cattivo.
743 00:42:05,089 --> 00:42:06,864 JOHN: Vengo da St. George.
744 00:42:06,924 --> 00:42:09,268 1 hAve quattro fratelli e due sorelle.
745 00:42:09,527 --> 00:42:11,063 Con il mio fratellino Josh,
746 00:42:11,128 --> 00:42:12,698 1 ha appena fatto quello che qualsiasi fratello maggiore lo fa.
747 00:42:12,763 --> 00:42:14,902 Questo è mio! Non ce la fai!
748 00:42:14,965 --> 00:42:15,966 Cosa, questo?
749 00:42:16,033 --> 00:42:17,706 <>Rendere la vita il più miserabile possibile.
750 00:42:17,768 --> 00:42:18,872 È tutto quello che hai?
751 00:42:25,276 --> 00:42:27,847 Dovresti essere Un esempio per i tuoi fratelli.
752 00:42:27,912 --> 00:42:30,893 <>Prenditi cura di loro, Insegnate loro delle cose.
753 00:42:30,948 --> 00:42:32,518 Ma! ha avuto questa idea che era il mio lavoro
754 00:42:32,583 --> 00:42:33,891 <> aiutare a rafforzarli, capisci?
755 00:42:33,951 --> 00:42:36,659 Forse 1 ne aveva un po' troppo divertente fare quella padella.
756 00:42:39,123 --> 00:42:41,160 1 può ancora'! capire come hanno fatto mia madre e mio padre.
757 00:42:41,225 --> 00:42:42,704 Era pazzesco.
758 00:42:42,760 --> 00:42:44,865 Lo guardo ora e non lo è "Come hai fatto?",
759 00:42:44,929 --> 00:42:47,273 ma di più, "Fammi vedere come hai fatto."
760 00:42:47,331 --> 00:42:48,742 Sono fantastici.
761 00:42:48,799 --> 00:42:51,177 E, amico, abbiamo rotto tutto.
762 00:42:51,235 --> 00:42:53,078 [III]
763 00:42:56,941 --> 00:42:59,717 <sai cosa c>'è di divertente? Litigavamo e ci prendevamo in giro.
764 00:42:59,777 --> 00:43:01,723 Ma noi eravamo sempre lì l'uno per l'altro.
765 00:43:01,779 --> 00:43:03,656 Josh è il più vicino alla mia età,
766 00:43:03,714 --> 00:43:05,159 <> modo naturale, Abbiamo fatto di più insieme,
767 00:43:05,215 --> 00:43:08,059 nel bene e nel male.
768 00:43:08,118 --> 00:43:09,791 Probabilmente lo sono Il più competitivo
769 00:43:09,853 --> 00:43:11,059 e pazzo in famiglia.
770 00:43:11,121 --> 00:43:13,328 Giocavo a basket e il calcio al liceo.
771 00:43:13,591 --> 00:43:14,763 E grazie alla mia famiglia,
772 00:43:14,825 --> 00:43:17,169 1 aveva il più grande gruppo di fan di loro ail.
773 00:43:17,227 --> 00:43:19,173 [III]
774 00:43:41,352 --> 00:43:42,797 Ciao.
775 00:44:09,680 --> 00:44:10,988 Che cos'è...
776 00:44:18,889 --> 00:44:20,334 Chi sei?
777 00:44:23,694 --> 00:44:24,900 JOHN: Chi sei?
778 00:44:24,962 --> 00:44:26,168 GIOVANE JOSH: Give indietro!
779 00:44:26,230 --> 00:44:27,800 - [John sussulta violentemente] AARON: Ho bisogno che tu mi ascolti!
780 00:44:27,865 --> 00:44:29,139 Dai, ehi, ehi!
781 00:44:29,199 --> 00:44:30,405 Nulla è cambiato.
782 00:44:30,668 --> 00:44:32,147 Ehi, siamo solo io e te.
783 00:44:33,170 --> 00:44:35,150 AARON: lfsjust me E tu. Va bene.
784 00:44:41,211 --> 00:44:42,383 <accidenti>, sono così stanco di questo.
785 00:44:42,446 --> 00:44:45,290 [ronzio del trapano in lontananza]
786 00:44:45,349 --> 00:44:47,351 Cos'è quel suono?
787 00:44:47,418 --> 00:44:49,659 E' solo gli esercizi.
788 00:44:49,720 --> 00:44:51,256 Hanno ottenuto i primi due in posizione.
789 00:44:52,756 --> 00:44:54,667 AARON: Ti prendiamo Più da bere, ok?
790 00:44:54,725 --> 00:44:55,897 JOHN: Ok.
791 00:44:55,959 --> 00:44:57,029 Comm' down.
792 00:44:58,896 --> 00:45:00,034 Ok.
793 00:45:05,035 --> 00:45:07,379 [ridacchia] Vacci piano, amico.
794 00:45:09,206 --> 00:45:10,378 [espirando]
795 00:45:12,710 --> 00:45:14,815 In realtà è abbastanza buono ora.
796 00:45:18,048 --> 00:45:21,257 Prova a lanciare il cavo indietro a destra.
797 00:45:22,286 --> 00:45:25,130 Vedere uno di questi mi porta Tornerò alla mia missione.
798 00:45:26,490 --> 00:45:28,936 Penso che sia la prima volta che ne ho usato uno.
799 00:45:28,992 --> 00:45:32,405 Missione, eh? V\/ecco che te ne vai?
800 00:45:32,463 --> 00:45:35,933 Ecuador. E tu?
801 00:45:37,334 --> 00:45:39,405 Guardati mentre assumi le cose.
802 00:45:39,470 --> 00:45:41,780 Sai non tutti nello Utah sono mormoni.
803 00:45:45,375 --> 00:45:47,150 Questo è il mio male, amico.
804 00:45:47,211 --> 00:45:49,191 Dovete chiederlo però, giusto?
805 00:45:49,246 --> 00:45:51,089 Ce ne sono tonnellate qui fuori.
806 00:45:52,850 --> 00:45:55,990 Vivo in Virginia, dove, sto solo dicendo,
807 00:45:56,053 --> 00:45:57,726 una missione avrebbe gettato la maggior parte delle persone fuori.
808 00:45:57,788 --> 00:45:58,926 [espira]
809 00:45:58,989 --> 00:46:01,128 Sì, non puoi davvero assumere più.
810 00:46:06,130 --> 00:46:08,838 Vegas. Lingua spagnola.
811 00:46:11,535 --> 00:46:13,446 Grazie, amico.
812 00:46:13,504 --> 00:46:16,212 Pensavo di aver ucciso la conversazione, amico.
813 00:46:16,273 --> 00:46:19,311 Nessuno vuole Essere quel ragazzo, sai?
814 00:46:19,376 --> 00:46:21,322 E così avevate soffrire a causa dello spagnolo?
815 00:46:21,378 --> 00:46:24,325 Oh sì È stato piuttosto difficile.
816 00:46:24,381 --> 00:46:28,329 No. No, faceva solo schifo. Sì, faceva schifo.
817 00:46:28,385 --> 00:46:29,864 Lo parli ancora?
818 00:46:29,920 --> 00:46:32,298 Quando posso. Sembro terribile, però.
819 00:46:32,356 --> 00:46:34,927 Hai mai detto, tipo, sognare in spagnolo?
820 00:46:34,992 --> 00:46:36,027 Sì.
821 00:46:39,363 --> 00:46:44,403 E' divertente, ho speso così tanto tempo là fuori
822 00:46:44,468 --> 00:46:47,108 Parlare di vita e di morte
823 00:46:47,171 --> 00:46:50,152 - con chiunque voglia ascoltare. - [continua la perforazione a distanza]
824 00:46:50,207 --> 00:46:52,448 Prova a insegnare qualcosa
825 00:46:52,509 --> 00:46:54,921 potremmo non capire veramente
826 00:46:54,978 --> 00:46:56,150 fino alla morte.
827 00:46:58,382 --> 00:47:00,328 Ed ora...
828 00:47:00,384 --> 00:47:03,263 Boom, eccomi qui.
829 00:47:03,320 --> 00:47:05,322 -John? - Sono abbastanza sicuro di aver letteralmente
830 00:47:05,389 --> 00:47:07,164 hanno fissato la morte in faccia.
831 00:47:07,224 --> 00:47:09,204 Ehi, John,
832 00:47:09,259 --> 00:47:11,205 promettimi che non lo farai Parla di nuovo così.
833 00:47:11,261 --> 00:47:13,070 È solo...
834 00:47:13,130 --> 00:47:14,803 Semplicemente non abbiamo bisogno per parlarne.
835 00:47:17,100 --> 00:47:18,909 Sono abbastanza sicuro che tu ottenga per parlare di vita e di morte
836 00:47:18,969 --> 00:47:21,575 con persone come me Sempre, giusto?
837 00:47:21,839 --> 00:47:22,840 [sospira]
838 00:47:22,906 --> 00:47:25,113 Beh, cerco di evitarlo.
839 00:47:25,175 --> 00:47:26,518 Ad essere onesto con te, amico,
840 00:47:26,577 --> 00:47:29,251 Non mi sono mai piaciuto. la cosa della chiesa per un po'.
841 00:47:29,313 --> 00:47:31,452 Davvero, qualsiasi tipo di chiesa.
842 00:47:31,515 --> 00:47:33,324 Semplicemente non faceva per te o...
843 00:47:33,383 --> 00:47:34,555 Non lo so.
844 00:47:34,618 --> 00:47:37,963 Sto solo vivendo la mia vita un giorno alla volta,
845 00:47:38,021 --> 00:47:41,332 Sto solo cercando di fare bene il mio lavoro, aiutare le persone.
846 00:47:41,391 --> 00:47:43,928 Possono imparare a conoscere tutta quella roba di vita e di morte
847 00:47:43,994 --> 00:47:46,406 quando sono in superficie, quando non siamo coinvolti.
848 00:47:46,463 --> 00:47:48,966 Quindi aiutare le persone»
849 00:47:50,901 --> 00:47:52,244 Guarda.
850 00:47:52,302 --> 00:47:54,248 Tu credi in qualcosa, giusto?
851 00:47:54,304 --> 00:47:56,375 Sì, certo.
852 00:48:04,448 --> 00:48:06,359 Pensavo che avresti iniziato predicando a me.
853 00:48:06,416 --> 00:48:08,953 [ridacchia]
854 00:48:09,019 --> 00:48:12,967 No. A ciascuno il suo.
855 00:48:13,023 --> 00:48:15,162 È divertente da ascoltare I pensieri degli altri
856 00:48:15,225 --> 00:48:17,068 su questa roba, però.
857 00:48:17,127 --> 00:48:18,435 Probabilmente suona zoppo ai più,
858 00:48:18,495 --> 00:48:22,443 ma ad essere onesti, Mi fa sentire in pace.
859 00:48:24,935 --> 00:48:26,243 Sì, questo è il motivo
860 00:48:26,303 --> 00:48:29,045 Perché facciamo tutto questo Roba da chiesa comunque, giusto?
861 00:48:29,106 --> 00:48:31,552 - Per stare bene? -Credo di sì.
862 00:48:31,608 --> 00:48:34,111 Probabilmente sarebbe bello se Più persone lo trattavano in quel modo.
863 00:48:34,177 --> 00:48:36,885 Sai fintanto che trovi
864 00:48:36,947 --> 00:48:38,187 ciò che ti rende felice.
865 00:48:38,248 --> 00:48:40,285 Sì? Voglio dire, è un po' la ricerca senza fine
866 00:48:40,350 --> 00:48:42,921 per tutti, a quanto pare, e ogni volta...
867 00:48:42,986 --> 00:48:44,966 [ride] Wow!
868 00:48:45,022 --> 00:48:46,262 [John ridacchia]
869 00:48:48,692 --> 00:48:51,332 AARON: Guardati intrufolandosi in me.
870 00:48:51,395 --> 00:48:54,103 Amico, tu mi vuoi per salvarti prima,
871 00:48:54,164 --> 00:48:57,611 e poi si può fare il tuo salvataggio su di me.
872 00:48:57,668 --> 00:49:01,115 No, sto solo conversando, è tutto.
873 00:49:03,173 --> 00:49:04,618 Era ovvio...
874 00:49:04,675 --> 00:49:08,054 Erano suggerimenti, quindi ti attaccherò ad esso.
875 00:49:09,413 --> 00:49:10,517 [geme]
876 00:49:10,580 --> 00:49:12,389 Tu sei qualcos'altro, amico.
877 00:49:12,449 --> 00:49:13,316 [tintinnio di trapano]
878 00:49:13,317 --> 00:49:14,523 [tintinnio di trapano]
879 00:49:17,187 --> 00:49:18,996 [grugnisce]
880 00:49:19,056 --> 00:49:20,467 Dai!
881 00:49:21,525 --> 00:49:24,199 [ronzio del trapano in lontananza]
882 00:49:24,261 --> 00:49:26,002 Sembra che stia andando bene.
883 00:49:27,331 --> 00:49:28,935 Sì, è meglio che lo sia.
884 00:49:29,967 --> 00:49:31,571 Quindi cosa ti ha portato quaggiù comunque?
885 00:49:31,635 --> 00:49:36,175 Voglio dire, direi Sei abbastanza abituato alla speleologia.
886 00:49:36,239 --> 00:49:37,513 Cosa ti ha fatto venire la soffiata?
887 00:49:37,574 --> 00:49:40,248 Beh, ne stai sfoggiando un po' Fantastici fari d'epoca.
888 00:49:40,310 --> 00:49:42,551 Inoltre, la maggior parte delle persone lo è Troppa paura di scendere così lontano.
889 00:49:45,048 --> 00:49:47,460 Immagino che non potrei mai Rifiuta un'avventura.
890 00:49:49,219 --> 00:49:52,063 Probabilmente è come sono finito in Virginia.
891 00:49:52,122 --> 00:49:54,329 Davvero? Cosa c'è in Virginia?
892 00:49:56,193 --> 00:49:59,140 Vado a scuola per essere un cardiologo pediatrico.
893 00:49:59,196 --> 00:50:03,235 Oh, quindi sei Lavori con i bambini?
894 00:50:03,300 --> 00:50:05,405 Sì.
895 00:50:05,469 --> 00:50:08,040 - Beh, almeno i loro cuori. -Uff.
896 00:50:08,105 --> 00:50:11,177 Cosa ti ha spinto a farlo? Non sono come 50 anni di scuola?
897 00:50:11,241 --> 00:50:12,413 JOHN: Dare o avere.
898 00:50:15,345 --> 00:50:16,688 Mio...
899 00:50:20,684 --> 00:50:22,721 Mia sorella, uh,
900 00:50:22,786 --> 00:50:25,767 mia sorella minore aveva Intervento chirurgico al cuore quando aveva quattro anni.
901 00:50:26,023 --> 00:50:28,526 E volevo...
902 00:50:32,095 --> 00:50:33,506 Sai, è triste.
903 00:50:38,568 --> 00:50:42,380 Devi essere al limite di perdere tutto
904 00:50:42,439 --> 00:50:44,043 per aprire davvero gli occhi
905 00:50:44,107 --> 00:50:47,645 e... Guarda la bellezza nelle cose semplici.
906 00:50:49,813 --> 00:50:53,761 Hey, pensavo che non lo fossimo Parlerai così, John?
907 00:50:55,185 --> 00:50:58,189 Ho studiato Essere un medico
908 00:50:58,255 --> 00:51:01,065 negli ultimi anni, e...
909 00:51:01,124 --> 00:51:03,502 Riesco a sentire il mio respiro, amico.
910 00:51:03,560 --> 00:51:06,439 Sì, non posso indorare la pillola cose per te.
911 00:51:06,496 --> 00:51:08,066 Ovviamente, John, So che questo è brutto,
912 00:51:08,131 --> 00:51:10,702 ma otterrai Fuori di qui, devi.
913 00:51:13,470 --> 00:51:16,144 Vorrei poter credere qualsiasi fesseria tu possa darmi.
914 00:51:28,151 --> 00:51:30,358 Non voglio morire quaggiù.
915 00:51:35,459 --> 00:51:38,099 Te l'avevo detto Riesco a sentire il mio respiro.
916 00:51:38,161 --> 00:51:40,641 JOHN: Per favore, fermati.
917 00:51:40,697 --> 00:51:41,801 John, guardami.
918 00:51:41,865 --> 00:51:43,811 Perché non ho speso Più tempo con mia moglie?
919 00:51:43,867 --> 00:51:46,609 No, ehi, John, guardami. Ascoltami, guardami!
920 00:51:46,670 --> 00:51:48,741 Occhi puntati su di me, proprio qui.
921 00:52:05,255 --> 00:52:06,791 Ti credo.
922 00:52:15,365 --> 00:52:18,369 [III]
923 00:52:22,272 --> 00:52:24,183 Una cosa del genere da fare.
924 00:52:24,241 --> 00:52:26,380 Sempre spingendo se stesso solo un po' troppo difficile.
925 00:52:26,443 --> 00:52:29,390 Beh, è per questo che è così forte.
926 00:52:29,446 --> 00:52:32,393 Ed è quello che sta succedendo per fargli superare tutto questo.
927 00:52:32,449 --> 00:52:36,397 Si è cacciato in qualche situazioni pazzesche prima, giusto?
928 00:52:36,453 --> 00:52:38,592 Arrampicata su roccia, immersioni subacquee.
929 00:52:38,655 --> 00:52:40,430 Sposarsi?
930 00:52:40,490 --> 00:52:42,561 Sì, è uno non ne sta uscendo.
931 00:52:42,626 --> 00:52:44,833 Non mi interessa quanto sia profondo di un buco in cui striscia.
932 00:52:44,895 --> 00:52:46,636 Sì.
933 00:52:46,696 --> 00:52:48,676 Il ragazzo al telefono mi ha detto c'è già
934 00:52:48,732 --> 00:52:51,406 un mucchio di persone lì lavorando per tirarlo fuori.
935 00:52:51,468 --> 00:52:54,381 E appena ho riattaccato, Sapevo che sarebbe andato tutto bene.
936 00:52:54,437 --> 00:52:56,417 E lo so ancora.
937 00:52:56,473 --> 00:52:57,816 Lo stanno tirando fuori.
938 00:52:57,874 --> 00:52:59,876 Guarda, Em, Pveappena stato laggiù,
939 00:52:59,943 --> 00:53:01,718 e so com'è.
940 00:53:01,778 --> 00:53:03,553 E non voglio per togliere la speranza.
941 00:53:03,613 --> 00:53:05,422 Lo farà, Josh, se ne andrà.
942 00:53:05,482 --> 00:53:08,326 -Come fai a saperlo? -Perché...
943 00:53:12,189 --> 00:53:13,634 Perché deve.
944 00:53:15,959 --> 00:53:18,735 AARON: Va bene, Ovviamente un stud.
945 00:53:18,795 --> 00:53:20,900 Sei alla scuola di medicina,
946 00:53:20,964 --> 00:53:25,174 che richiede una seria lungimiranza Per farlo funzionare, siamo onesti.
947 00:53:25,235 --> 00:53:27,715 Scommetto che quella tua moglie
948 00:53:27,771 --> 00:53:29,751 si sente abbastanza fortunato che ti ha preso, eh?
949 00:53:29,806 --> 00:53:33,413 Uh-uh. L'hai capito al contrario.
950 00:53:33,476 --> 00:53:35,649 Dovevo conquistarla.
951 00:53:35,712 --> 00:53:36,952 Sì.
952 00:53:37,214 --> 00:53:39,353 Mi ha fatto lottare per questo.
953 00:53:39,416 --> 00:53:41,828 Davvero? Come una rissa, eh?
954 00:53:42,986 --> 00:53:44,397 Sì.
955 00:53:44,454 --> 00:53:46,491 Avrei preferito una scazzottata.
956 00:53:46,556 --> 00:53:49,730 Sarebbe stato meno doloroso.
957 00:53:49,793 --> 00:53:51,932 Più facile per il mio cuore. Eh.
958 00:53:55,999 --> 00:53:57,842 Bene... Aspetta, aspetta, aspetta, stai andando
959 00:53:57,901 --> 00:53:59,471 per lasciarmi in sospeso proprio lì'?
960 00:53:59,536 --> 00:54:01,777 Dai.
961 00:54:01,838 --> 00:54:03,317 Devi dirmelo A proposito di questa ragazza
962 00:54:03,373 --> 00:54:06,411 che ti possedeva completamente.
963 00:54:06,476 --> 00:54:10,424 Oh, lei è, uh... Lei è tutto.
964 00:54:13,483 --> 00:54:16,589 Una cosa è trovare una ragazza
965 00:54:16,653 --> 00:54:18,929 che vuoi sposare.
966 00:54:20,490 --> 00:54:23,266 Ed è qualcosa completamente diverso
967 00:54:23,326 --> 00:54:25,806 per trovare una ragazza che devi sposare.
968 00:54:26,896 --> 00:54:29,376 [John tossisce]
969 00:54:30,834 --> 00:54:32,711 Dannare.
970 00:54:50,654 --> 00:54:52,395 - [l'auto suona il clacson, le gomme stridono] EMILY: Ehi!
971 00:54:53,523 --> 00:54:54,627 Ti farai ammazzare.
972 00:54:58,928 --> 00:55:00,930 Questa è la prima volta che ti incontro.
973 00:55:00,997 --> 00:55:02,499 Sulle strisce pedonali.
974 00:55:03,533 --> 00:55:04,568 Mi dispiace?
975 00:55:04,634 --> 00:55:06,307 Ci siamo resi conto che stavamo andando alla stessa classe insieme.
976 00:55:06,369 --> 00:55:08,280 Anche tu sei in O. Chem?
977 00:55:08,338 --> 00:55:09,976 Tu devi essere un goloso di punizione.
978 00:55:10,040 --> 00:55:11,576 Sono John.
979 00:55:12,709 --> 00:55:13,881 Emily.
980 00:55:14,911 --> 00:55:16,049 Emily.
981 00:55:16,313 --> 00:55:18,452 JOHN: Ho subito desiderato Avevo ancora qualcosa da dire
982 00:55:18,515 --> 00:55:21,962 Ma la mia mente ha disegnato un complete blank.
983 00:55:22,018 --> 00:55:23,827 Eri così bella.
984 00:55:23,887 --> 00:55:24,957 Ci vediamo.
985 00:55:39,035 --> 00:55:41,311 [leggero chiacchiericcio]
986 00:55:55,452 --> 00:55:56,863 Ehi, ragazzi, sto decollando.
987 00:55:56,920 --> 00:55:58,331 Dove stai andando?
988 00:55:58,388 --> 00:56:00,026 Casa.
989 00:56:00,090 --> 00:56:02,730 Wow, Mr. "Tiriamo una notte intera" sta partendo presto.
990 00:56:02,792 --> 00:56:05,466 Un po' distratto. Mi dispiace.
991 00:56:05,528 --> 00:56:07,474 Ci vediamo a lezione.
992 00:56:09,466 --> 00:56:11,878 [III]
993 00:56:17,040 --> 00:56:18,485 Oh!
994 00:56:20,744 --> 00:56:22,781 Mi dispiace tanto.
995 00:56:22,846 --> 00:56:24,382 Ecco, fammi prendere quelli.
996 00:56:24,447 --> 00:56:27,053 È una cosa normale? per te, imbatterti in cose?
997 00:56:28,518 --> 00:56:30,429 No, il destino ha fatto questo.
998 00:56:30,487 --> 00:56:33,024 Giuro, di solito sono come davvero... Sono agile.
999 00:56:33,089 --> 00:56:36,536 Sì, per te, il destino Un po' un, se me lo chiedi.
1000 00:56:36,593 --> 00:56:39,938 Togliendoti la grazia, lanciandoti contro le macchine, contro di me.
1001 00:56:40,964 --> 00:56:42,602 Sì, hai un problema serio
1002 00:56:42,665 --> 00:56:43,905 con quel ragazzo del destino, troppo, immagino.
1003 00:56:43,967 --> 00:56:45,878 Togliendo la mia agilità,
1004 00:56:45,935 --> 00:56:49,075 la mia capacità di essere nim... e parole.
1005 00:56:49,139 --> 00:56:53,053 sono una persona divertente, lo giuro Lo sono, ma il buffo John se n'era andato.
1006 00:56:53,109 --> 00:56:55,089 Ma! è stato determinato per farla ridere.
1007 00:56:55,145 --> 00:56:58,558 Fai sorridere la ragazza, E tu hai una possibilità, vero?
1008 00:56:58,615 --> 00:57:00,458 Questo è fantastico.
1009 00:57:00,517 --> 00:57:02,121 Arancione, cioè...
1010 00:57:02,185 --> 00:57:04,665 Tu all'asilo, o qualcosa del genere?
1011 00:57:05,688 --> 00:57:08,669 <sì, > 1 non aveva gioco qualsiasi.
1012 00:57:08,725 --> 00:57:09,965 E poi, finalmente...
1013 00:57:10,026 --> 00:57:13,803 Aspetta, andiamo a pescare
1014 00:57:13,863 --> 00:57:15,035 a mezzanotte presso il campo da golf di Provo,
1015 00:57:15,098 --> 00:57:17,772 e dovresti... Ti piacerà, Dovresti assolutamente venire.
1016 00:57:17,834 --> 00:57:20,178 1 non ne aveva idea Da dove viene.
1017 00:57:20,437 --> 00:57:23,441 Non stavamo andando a pescare. Non sapevo nemmeno chi fossimo.
1018 00:57:23,506 --> 00:57:26,180 Sono sicuro al 90% che ci sia Nessun pesce in nessuno degli stagni
1019 00:57:26,443 --> 00:57:27,922 che avremmo sconfinare per arrivare a.
1020 00:57:27,977 --> 00:57:29,081 Davvero?
1021 00:57:29,145 --> 00:57:31,125 Purtroppo sì.
1022 00:57:31,181 --> 00:57:33,422 Sto così.
1023 00:57:35,518 --> 00:57:36,519 Che cosa?
1024 00:57:38,087 --> 00:57:40,897 1 è stato il più veloce Falsa tradizione mai.
1025 00:57:40,957 --> 00:57:43,938 EMILY: Questo è pazzesco. Voi ragazzi lo fate tutto il tempo?
1026 00:57:43,993 --> 00:57:46,098 Sì, cos'altro hai intenzione di fare
1027 00:57:46,162 --> 00:57:47,573 nel mezzo della notte a Provo?
1028 00:57:47,630 --> 00:57:50,474 A dire il vero, in un certo senso ti prendo come un topo di biblioteca.
1029 00:57:50,533 --> 00:57:51,910 Sono abbastanza sicuro di averti visto
1030 00:57:51,968 --> 00:57:54,107 da qualche parte in quella biblioteca ogni volta che vado.
1031 00:57:54,170 --> 00:57:55,877 Aspetta, mi hai già visto?
1032 00:57:55,939 --> 00:57:58,180 Sì, ci sei sempre. Non è che potrei sentire la tua mancanza.
1033 00:57:58,241 --> 00:58:00,448 Che cosa wcome con questo intero Roba da destino allora?
1034 00:58:00,510 --> 00:58:01,887 Per tutto questo tempo mi hai pedinato.
1035 00:58:01,945 --> 00:58:04,892 Ok, il destino, prima di tutto, questa è la tua parola,
1036 00:58:04,948 --> 00:58:07,895 e secondo, il destino per te è stato un successo tempestivo
1037 00:58:07,951 --> 00:58:09,862 che ha rischiato di rovinare il mio documento di ricerca.
1038 00:58:09,919 --> 00:58:11,921 Sì, mi dispiace.
1039 00:58:11,988 --> 00:58:14,696 Comunque, ora ci siamo.
1040 00:58:14,757 --> 00:58:17,465 Fuori è buio, Quindi fai attenzione quando lanci.
1041 00:58:17,527 --> 00:58:18,835 -Ok. -Perché...
1042 00:58:18,895 --> 00:58:20,101 ... Potresti agganciare qualcuno.
1043 00:58:20,163 --> 00:58:21,540 Va bene, ho capito.
1044 00:58:21,598 --> 00:58:25,102 Quindi lancia lei e l'amo in acqua, combattere?
1045 00:58:25,168 --> 00:58:27,705 Sì. Non hai mai pescato prima, vero?
1046 00:58:27,770 --> 00:58:30,979 No. Ah ah, ma l'ho visto Nei film, quindi...
1047 00:58:31,040 --> 00:58:32,542 - Sì, va bene. -Ok.
1048 00:58:32,609 --> 00:58:34,555 - Va benissimo, quindi... -Va bene.
1049 00:58:34,611 --> 00:58:37,091 -Cavolo. Calmati, fermati, fermati! - Mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace, mi dispiace!
1050 00:58:37,146 --> 00:58:38,181 -Fermarsi. -Mi dispiace tanto.
1051 00:58:38,248 --> 00:58:39,249 Ok, penso che tu sia agganciato a terra.
1052 00:58:39,516 --> 00:58:41,120 - Ragazzi, siete bravi laggiù? UOMO: Stiamo bene.
1053 00:58:41,184 --> 00:58:42,663 JOHN: Va bene. EMILY: Va bene.
1054 00:58:42,719 --> 00:58:43,891 JOHN: Va bene, lasciami respirare lentamente.
1055 00:58:43,953 --> 00:58:46,593 - Ok, mi dispiace. - Non chiedermi scusa.
1056 00:58:46,656 --> 00:58:48,260 Voglio dire, tu già ha chiesto scusa a loro.
1057 00:58:48,525 --> 00:58:51,870 Non so cosa sto facendo. Non so cosa sto facendo.
1058 00:58:51,928 --> 00:58:53,168 Sono- io solo...
1059 00:58:53,229 --> 00:58:56,699 Non mi piace non sapere come fare per fare le cose, e questo è solo...
1060 00:58:56,766 --> 00:58:58,905 "Non mi piace non sapere come fare le cose"?
1061 00:58:58,968 --> 00:59:00,276 Questo è fantastico doppio negativo.
1062 00:59:00,537 --> 00:59:02,517 - Sì, ehm... - Quindi, sei bravo in questo.
1063 00:59:02,572 --> 00:59:04,176 Puoi mostrarmelo?
1064 00:59:04,240 --> 00:59:06,720 come fare, così non impazzisco
1065 00:59:06,776 --> 00:59:09,256 o agganciare qualcuno, o non lo so?
1066 00:59:09,312 --> 00:59:11,292 Beh, sì, posso.
1067 00:59:11,548 --> 00:59:13,050 Abbiamo davvero avuto modo di concentrarci sulla tua tecnica,
1068 00:59:13,116 --> 00:59:15,027 quindi probabilmente dovrei...
1069 00:59:15,084 --> 00:59:16,859 Sì, puoi farlo.
1070 00:59:16,920 --> 00:59:18,957 JOHN: Il mio gioco era così acceso.
1071 00:59:19,022 --> 00:59:21,229 Non sono riuscito a ottenere una buona parola Dalla mia bocca al mattino,
1072 00:59:21,291 --> 00:59:23,965 <>ma l'ho avuta tra le mie braccia quella notte.
1073 00:59:24,027 --> 00:59:26,735 Due, tre...
1074 00:59:26,796 --> 00:59:28,173 JOHN: Lascia andare. EMILY: Ce l'ho fatta!
1075 00:59:28,231 --> 00:59:29,608 - Ce l'hai fatta! - [Emily urla felicemente]
1076 00:59:29,666 --> 00:59:31,009 L'ho fatto! So pescare!
1077 00:59:31,067 --> 00:59:32,944 - So pescare! - Si può pescare.
1078 00:59:33,002 --> 00:59:35,004 Di solito, hai bisogno di un pesce per dimostrarlo, ma non lo fai.
1079 00:59:35,071 --> 00:59:36,573 Ha capito come pescare,
1080 00:59:36,639 --> 00:59:38,778 E siamo andati a pescare così tante volte.
1081 00:59:38,841 --> 00:59:40,047 1 significa, Non ha mai preso niente
1082 00:59:40,109 --> 00:59:41,884 <>Ma non si è mai trattato del pesce.
1083 00:59:41,945 --> 00:59:42,980 -Assolutamente. - Niente a che fare con te.
1084 00:59:43,046 --> 00:59:44,320 JOHN: Niente da fare con me. Niente.
1085 00:59:44,581 --> 00:59:46,720 [III]
1086 00:59:54,357 --> 00:59:56,064 E questo è tutto.
1087 00:59:56,125 --> 00:59:59,868 Sembrava che io e Emily è successo all'improvviso.
1088 00:59:59,929 --> 01:00:02,034 Due settimane di incontri Ed eravamo inseparabili.
1089 01:00:02,098 --> 01:00:05,204 Era come uno di quei film dove tutto funziona.
1090 01:00:05,268 --> 01:00:07,270 La giornata non mi è sembrata giusta se non fosse stata con me.
1091 01:00:07,337 --> 01:00:09,647 L'abbiamo appena fatto tutto insieme.
1092 01:00:18,181 --> 01:00:21,025 Ma quei film dove tutto funziona,
1093 01:00:21,084 --> 01:00:22,290 <> non esistono.
1094 01:00:22,352 --> 01:00:25,993 Succede sempre qualcosa.
1095 01:00:26,055 --> 01:00:27,728 EMILY: È solo per un po' di tempo.
1096 01:00:27,790 --> 01:00:29,827 Sono quattro mesi, l'intero semestre.
1097 01:00:29,892 --> 01:00:31,166 Ok, pensala in questo modo,
1098 01:00:31,227 --> 01:00:32,865 puoi tornare indietro a vivere in biblioteca,
1099 01:00:32,929 --> 01:00:35,910 e quando torno, il mio spagnolo sarà buono quasi quanto il tuo.
1100 01:00:35,965 --> 01:00:36,943 Sarà meglio.
1101 01:00:37,000 --> 01:00:38,070 Niente di tutto ciò ha funzionato.
1102 01:00:38,134 --> 01:00:39,807 Il suo spagnolo era orribile
1103 01:00:39,869 --> 01:00:41,849 e 1 è impazzito in attesa del computer.
1104 01:00:41,904 --> 01:00:43,144 Ok?
1105 01:00:43,206 --> 01:00:44,617 Arrivederci.
1106 01:00:45,742 --> 01:00:46,846 EMILY: Ci vediamo.
1107 01:00:50,880 --> 01:00:54,123 In realtà, Ho fatto un {We insane.
1108 01:00:56,853 --> 01:00:59,163 [Giovanni canta indistintamente]
1109 01:01:02,091 --> 01:01:03,866 1 finalmente aveva La possibilità di cantare una canzone
1110 01:01:03,926 --> 01:01:06,770 che ho scritto per lei mentre si trovava in Spagna.
1111 01:01:06,829 --> 01:01:08,638 In quell'impostazione,
1112 01:01:08,698 --> 01:01:10,075 sotto quelle luci,
1113 01:01:10,133 --> 01:01:12,636 Emily sembrava incredibile.
1114 01:01:12,702 --> 01:01:16,809 Non c'era modo di tornare indietro.
1115 01:01:16,873 --> 01:01:20,821 1 sapeva che dovevo chiedere, Dovevo provare.
1116 01:01:20,877 --> 01:01:23,289 Mi era sembrato giusto per chiedere quel giorno
1117 01:01:23,346 --> 01:01:26,350 e 1 aveva appena avuto per andare fino in fondo.
1118 01:01:29,285 --> 01:01:31,663 Che cosa nel mondo Stai facendo?
1119 01:01:31,721 --> 01:01:33,394 Mi scuso per la mia voce.
1120 01:01:33,456 --> 01:01:34,901 Ero tremando per tutto il tempo.
1121 01:01:34,957 --> 01:01:36,868 Va bene. Sei perfetto.
1122 01:01:39,896 --> 01:01:42,809 Ti voglio bene, Ems.
1123 01:01:42,865 --> 01:01:45,709 Ti amo. Sposami, Ems.
1124 01:01:45,768 --> 01:01:48,044 Che fine ha fatto l'attesa un po' più a lungo'? Voglio dire...
1125 01:01:48,104 --> 01:01:50,277 Oh, lo so. Lo so Lo so e lo capisco, ok?
1126 01:01:50,339 --> 01:01:52,717 Santo cielo, siamo giovani.
1127 01:01:52,775 --> 01:01:54,220 Tu lo sai, e io lo so è difficile intervenire
1128 01:01:54,277 --> 01:01:56,120 su tante cose che vuoi fare,
1129 01:01:56,179 --> 01:02:00,958 sogni che hai, ma... dopo la Spagna...
1130 01:02:01,017 --> 01:02:02,360 Cosa è cambiato?
1131 01:02:02,418 --> 01:02:04,728 Non lo so, ho solo...
1132 01:02:04,787 --> 01:02:05,925 [geme]
1133 01:02:05,988 --> 01:02:08,059 Sento solo che se ti lascio andare di nuovo,
1134 01:02:08,124 --> 01:02:10,161 allora non ne avrò un altro possibilità di sposarti.
1135 01:02:10,226 --> 01:02:12,433 Ora, aspetta un minuto, voglio dire, se non funzionerà
1136 01:02:12,495 --> 01:02:14,133 in un anno o tra 18 mesi,
1137 01:02:14,197 --> 01:02:16,006 come sarebbe affrettarsi in questo momento è giusto?
1138 01:02:16,065 --> 01:02:17,066 JOHN: No, non è così.
1139 01:02:17,133 --> 01:02:19,875 Giuro, qualunque cosa tu dica ora, Sono con te, ok?
1140 01:02:19,936 --> 01:02:21,210 Ti sostengo al 100%.
1141 01:02:21,270 --> 01:02:24,979 Se pensi che dovremmo aspettare, allora... Aspetterò.
1142 01:02:26,843 --> 01:02:29,414 Ma... Devo solo chiedere.
1143 01:02:29,479 --> 01:02:31,481 Non l'ho mai avuto una sensazione così forte.
1144 01:02:31,748 --> 01:02:36,788 Allora, Ems, mi vuoi sposare?
1145 01:02:40,857 --> 01:02:42,768 Mi dispiace.
1146 01:02:42,825 --> 01:02:44,327 Non ci riesco.
1147 01:02:52,902 --> 01:02:54,939 Whoa, whoa, whoa, aspetta. Ha detto di no?
1148 01:02:55,004 --> 01:02:56,984 Sì.
1149 01:02:57,039 --> 01:02:58,848 Beh, tecnicamente,
1150 01:02:58,908 --> 01:03:01,286 Non l'ha fatto davvero dire qualsiasi cosa, immagino.
1151 01:03:01,344 --> 01:03:02,982 Che cosa?
1152 01:03:03,045 --> 01:03:05,218 E tu hai scritto quella canzone per lei,
1153 01:03:05,281 --> 01:03:07,522 e l'evento sulla città,
1154 01:03:07,784 --> 01:03:09,195 E non era niente?
1155 01:03:09,252 --> 01:03:11,323 Sì.
1156 01:03:11,387 --> 01:03:13,958 In realtà non ho Una buona voce, però.
1157 01:03:14,023 --> 01:03:16,264 No...
1158 01:03:16,325 --> 01:03:18,430 Ha solo senso,
1159 01:03:18,494 --> 01:03:20,838 devi combattere per una ragazza così.
1160 01:03:21,864 --> 01:03:24,003 Combattere è giusto, amico.
1161 01:03:25,101 --> 01:03:28,776 [III]
1162 01:03:46,823 --> 01:03:48,393 REPORTER MASCHIO: Da martedì sera,
1163 01:03:48,457 --> 01:03:50,061 soccorritori hanno lottato contro
1164 01:03:50,126 --> 01:03:53,164 la topografia spietata di Nutty Putty Cave...
1165 01:03:53,229 --> 01:03:55,209 Uno dei più grotte popolari nello Utah,
1166 01:03:55,264 --> 01:03:56,834 ma i suoi stretti passaggi hanno
1167 01:03:56,899 --> 01:03:58,810 <ce l>ho fatta anch'io Uno dei più pericolosi...
1168 01:03:58,868 --> 01:04:00,370 Dove è intrappolato è su una curva,
1169 01:04:00,436 --> 01:04:02,507 quindi non c'è modo Per ottenere davvero un tengo su di lui
1170 01:04:02,572 --> 01:04:04,415 <> essere in grado di mettere! lui direttamente dritto indietro.
1171 01:04:04,473 --> 01:04:06,214 REPORTER MASCHIO: C'è un piccolo labbro di roccia
1172 01:04:06,275 --> 01:04:07,276 a una curva critica...
1173 01:04:07,343 --> 01:04:08,583 Se hai tirato contro di esso,
1174 01:04:08,845 --> 01:04:10,290 tu stai tirando come contro un amo da pesca.
1175 01:04:15,885 --> 01:04:17,865 HODGSON: Buon lavoro, Bryce.
1176 01:04:17,920 --> 01:04:19,831 Jason, come ti sei comportato?
1177 01:04:19,889 --> 01:04:22,130 Guardate, ragazzi, stiamo andando su 20 ore di fila qui.
1178 01:04:22,191 --> 01:04:24,330 Quindi, se qualcuno perdendo il loro vantaggio,
1179 01:04:24,393 --> 01:04:26,395 non c'è vergogna nell'ammetterlo.
1180 01:04:26,462 --> 01:04:28,442 Nessuno riposa finché John non è fuori di lì.
1181 01:04:29,432 --> 01:04:33,346 Va bene, allora, andiamo Di nuovo ad esso. Andiamo.
1182 01:04:33,402 --> 01:04:37,373 Personale autorizzato! Ehi, solo personale autorizzato.
1183 01:04:42,278 --> 01:04:44,121 JOSH: Com'è, sceriffo?
1184 01:04:45,181 --> 01:04:46,319 Ci stiamo avvicinando.
1185 01:04:46,382 --> 01:04:48,988 Guarda, ti apprezzo Voglio essere qui. È uno zoo.
1186 01:04:49,051 --> 01:04:50,394 La cosa migliore che puoi fare per aiutare tuo fratello
1187 01:04:50,453 --> 01:04:51,898 è solo rilassarsi.
1188 01:04:51,954 --> 01:04:54,059 Uh, ho capito. Mi toglierò di mezzo.
1189 01:04:54,123 --> 01:04:56,865 - Ma Emily ha bisogno di restare. - Chi è Emily?
1190 01:04:56,926 --> 01:04:59,099 Lei è l'unica stai salvando John.
1191 01:04:59,161 --> 01:05:01,641 Ascolta, lo sappiamo stai lavorando sodo,
1192 01:05:01,898 --> 01:05:04,378 e noi davvero non voglio essere d'intralcio,
1193 01:05:04,433 --> 01:05:06,276 ma lei ha aspettato per ore.
1194 01:05:11,607 --> 01:05:14,884 Emily, piacere di conoscerti. Sono Tom.
1195 01:05:14,944 --> 01:05:16,218 Grazie mille
1196 01:05:16,279 --> 01:05:17,883 per tutto che voi ragazzi state facendo.
1197 01:05:17,947 --> 01:05:19,585 So che siete tutti lavorando davvero sodo.
1198 01:05:21,183 --> 01:05:22,628 Come sta? Sta bene?
1199 01:05:22,685 --> 01:05:25,393 Abbiamo qualcuno laggiù con lui in ogni momento.
1200 01:05:25,454 --> 01:05:27,525 Lo sai, lo so Non posso fare nulla per aiutare.
1201 01:05:27,590 --> 01:05:29,297 Voglio solo Essere lì, tutto qui.
1202 01:05:29,358 --> 01:05:30,996 Voglio solo essere lì
1203 01:05:31,060 --> 01:05:32,630 quando esce, Voglio solo vederlo.
1204 01:05:32,695 --> 01:05:34,333 Quanto tempo Riuscirà a durare laggiù?
1205 01:05:34,397 --> 01:05:36,638 Voglio dire, è stato laggiù da molto tempo.
1206 01:05:36,699 --> 01:05:38,269 HODGSON: Mentirei se non te lo dicessi
1207 01:05:38,334 --> 01:05:40,075 la tensione sul suo corpo è enorme.
1208 01:05:40,136 --> 01:05:41,945 Gli farebbe sicuramente bene per sentire la tua voce.
1209 01:05:42,004 --> 01:05:44,211 Potresti farlo?
1210 01:05:44,273 --> 01:05:46,549 Steve, fagli sapere che è qui.
1211 01:05:47,410 --> 01:05:48,684 JOHN: Emily?
1212 01:05:51,314 --> 01:05:53,692 Ehi, respiri profondi.
1213 01:05:54,951 --> 01:05:56,988 Dove si trova? V\/hen can I talA questo punto, l'unica cosa che si può fare è
1214 01:05:57,053 --> 01:05:59,158 La radio non lo farà Attraversa la roccia.
1215 01:05:59,221 --> 01:06:00,393 Stanno per rocchetto lungo un filo,
1216 01:06:00,456 --> 01:06:03,266 Attrezzare un sistema di comunicazione Per te, ok?
1217 01:06:03,326 --> 01:06:04,703 Solo un minuto.
1218 01:06:04,961 --> 01:06:07,237 Puoi-- Puoi dirle che mi dispiace?
1219 01:06:07,296 --> 01:06:10,300 Non avrei dovuto Vieni quaggiù.
1220 01:06:10,366 --> 01:06:12,175 Mi dispiace tanto per farle passare tutto questo.
1221 01:06:12,234 --> 01:06:14,373 Puoi dire tutto questo attraverso te stesso, tutti combattono?
1222 01:06:14,437 --> 01:06:16,576 Sono solo alcuni Più minuti, il gioco è fatto.
1223 01:06:16,639 --> 01:06:18,516 [John ansima]
1224 01:06:20,676 --> 01:06:23,555 Odio questa grotta. Odio questa grotta.
1225 01:06:23,612 --> 01:06:25,114 Odio questa grotta.
1226 01:06:25,181 --> 01:06:27,161 Odio questa grotta. Odio questa grotta.
1227 01:06:27,216 --> 01:06:28,957 Dovrei essere morto!
1228 01:06:29,018 --> 01:06:31,362 Odio questa grotta! Odio questa grotta!
1229 01:06:31,420 --> 01:06:33,991 - Odio questa grotta! - Dai, dai, amico!
1230 01:06:34,056 --> 01:06:36,434 Odio questa grotta! Odio la grotta!
1231 01:06:36,492 --> 01:06:38,529 AARONNE: Ehi, va bene. Va bene.
1232 01:06:38,594 --> 01:06:40,369 Ehi, ehi.
1233 01:06:41,630 --> 01:06:44,577 [grugnito]
1234 01:06:44,633 --> 01:06:47,705 AARON: Ho bisogno che tu ti concentri sul tuo respiro, ok?
1235 01:06:47,770 --> 01:06:49,215 Questo aiuterà. Lo so Sembra strano.
1236 01:06:49,271 --> 01:06:50,443 Concentrati solo su di esso.
1237 01:06:50,506 --> 01:06:52,611 Dentro e fuori, ti aiuterà. Lei è qui.
1238 01:06:52,675 --> 01:06:54,154 Ancora pochi minuti.
1239 01:06:55,711 --> 01:06:57,713 Mi dispiace tanto, Emily. Mi dispiace tanto.
1240 01:06:59,415 --> 01:07:02,453 Ehi, respiri profondi, John. Respiri profondi, ok?
1241 01:07:02,518 --> 01:07:05,055 Andrà tutto bene.
1242 01:07:05,121 --> 01:07:07,123 Voglio sentire la sua voce.
1243 01:07:07,189 --> 01:07:10,398 Lo so. Lo so. Lo farai. Lo farai.
1244 01:07:26,075 --> 01:07:27,418 [geme]
1245 01:07:32,081 --> 01:07:35,324 Hey, mi hai lasciato appeso, onestamente.
1246 01:07:35,384 --> 01:07:37,022 [ride]
1247 01:07:37,086 --> 01:07:40,329 Voglio sapere come questa ragazza Hai un secondo tentativo con te, amico?
1248 01:07:40,389 --> 01:07:43,199 Voglio dire, lo so se mi alzassi in piedi così,
1249 01:07:43,259 --> 01:07:45,364 Sarei semplicemente salpato per terra.
1250 01:07:45,428 --> 01:07:47,032 Come l'ha presa la tua famiglia?
1251 01:07:49,365 --> 01:07:50,742 JOHN: Lei, ehm...
1252 01:07:53,436 --> 01:07:57,213 Fidati di me...
1253 01:07:57,273 --> 01:07:59,378 La mia famiglia non l'ha presa bene.
1254 01:07:59,442 --> 01:08:03,549 Fratelli miei hanno opinioni molto forti,
1255 01:08:03,612 --> 01:08:05,216 E sono molto espliciti.
1256 01:08:07,083 --> 01:08:08,585 Emily è diventata Nemico numero 1,
1257 01:08:08,651 --> 01:08:11,427 ma non avevo intenzione di arrendermi.
1258 01:08:23,432 --> 01:08:25,139 JOHN: In realtà mi è piaciuto.
1259 01:08:25,201 --> 01:08:27,306 Uscire prima sembrava troppo facile.
1260 01:08:27,369 --> 01:08:29,371 1 era spaventato per rovinare questo perfetto
1261 01:08:29,438 --> 01:08:31,440 flusso naturale verso il matrimonio.
1262 01:08:31,507 --> 01:08:33,509 Mi sentivo sciolto dopo ilE proposta.
1263 01:08:33,576 --> 01:08:35,146 1 avrebbe avuto per guadagnarla ora,
1264 01:08:35,211 --> 01:08:36,849 <e mi >è piaciuta molto la sfida.
1265 01:08:37,113 --> 01:08:41,186 - Mia famiglia, non tanto. - [Squillo del telefono]
1266 01:08:44,253 --> 01:08:45,493 H 6Y-
1267 01:08:45,554 --> 01:08:46,828 JOSH: Ehi, mamma, mi sto solo assicurando
1268 01:08:46,889 --> 01:08:48,562 stai venendo a casa per cena questo fine settimana.
1269 01:08:48,624 --> 01:08:51,104 - Sì, ci sto pensando totalmente. -Fantastico.
1270 01:08:51,160 --> 01:08:54,198 Ehi, cosa stai facendo? Facciamo un film o qualcosa del genere.
1271 01:08:54,263 --> 01:08:56,766 Non stasera. Forse più tardi?
1272 01:08:56,832 --> 01:08:58,334 Che cosa stai facendo così tardi?
1273 01:08:58,400 --> 01:08:59,845 Tu non lo fai'! avere la scuola e lavoro e...
1274 01:09:01,437 --> 01:09:03,678 John, sei tu con Emily vera suora?
1275 01:09:05,241 --> 01:09:07,778 John, perché nel mondo
1276 01:09:07,843 --> 01:09:09,720 <spenderei> spenderei Un altro secondo con quella ragazza?
1277 01:09:09,778 --> 01:09:11,883 Ti ha messo in imbarazzo Così male, amico.
1278 01:09:12,148 --> 01:09:13,684 1 significa che è una donna dal cuore strano, John.
1279 01:09:13,749 --> 01:09:16,195 Solo un cuore malvagio freddo Dalle profondità dell<>
1280 01:09:16,252 --> 01:09:19,165 Ehi! Ehi, wow!
1281 01:09:19,221 --> 01:09:20,564 Avendo una notte difficile, e tu, Josh?
1282 01:09:20,623 --> 01:09:22,296 <va bene>Va bene, aspetta, Aspetta, aspetta.
1283 01:09:22,358 --> 01:09:24,235 Riesce a sentirmi? Perché bene.
1284 01:09:24,293 --> 01:09:26,739 Perché ha bisogno di imparare Come apprezzare un--
1285 01:09:26,795 --> 01:09:29,207 -Sì! - Cosa?
1286 01:09:29,265 --> 01:09:30,505 Sì, ne sono abbastanza sicuro lei può sentire
1287 01:09:30,566 --> 01:09:32,773 tutto Stai dicendo di combattere ora.
1288 01:09:32,835 --> 01:09:34,837 [Josh sospira]
1289 01:09:34,904 --> 01:09:36,815 Quindi sarai a Moms?
1290 01:09:36,872 --> 01:09:39,409 - <sì>Sì. - <>Giusto. Ti amo.
1291 01:09:39,475 --> 01:09:40,920 Ti amo anch'io.
1292 01:09:45,314 --> 01:09:47,521 Quello era Josh.
1293 01:09:47,583 --> 01:09:49,824 -Sì? - Saluta.
1294 01:09:51,453 --> 01:09:52,864 JOSH: Hai di rinunciare a lei, John.
1295 01:09:52,922 --> 01:09:54,367 Uomo: Sì Ti sta dando l'inferno, fratello.
1296 01:09:54,423 --> 01:09:57,267 PAPÀ: Joshua, l'inferno non c'è quasi una parola abbastanza forte
1297 01:09:57,326 --> 01:09:59,897 per descrivere ciò che tuo fratello passando in questo momento.
1298 01:09:59,962 --> 01:10:02,909 Messaggio ricevuto, ragazzi. Cavolo.
1299 01:10:02,965 --> 01:10:05,411 Puoi per favore lasciarmelo Goditi un altro pasto fantastico
1300 01:10:05,467 --> 01:10:06,810 fatto da mia mamma orsa?
1301 01:10:06,869 --> 01:10:07,904 [sussurra] Proteggimi.
1302 01:10:07,970 --> 01:10:09,415 Tutto quello che stiamo dicendo è che ci sono
1303 01:10:09,471 --> 01:10:10,643 Molto più pesci nel mare.
1304 01:10:10,706 --> 01:10:13,312 Sì, ma c'è solo una Emily.
1305 01:10:13,375 --> 01:10:14,649 PAPÀ: E c'è solo un John.
1306 01:10:14,710 --> 01:10:15,814 Se non riesce a vederlo,
1307 01:10:15,878 --> 01:10:17,551 poi forse Non è quella giusta per te.
1308 01:10:17,613 --> 01:10:19,889 1 ha detto loro di darglielo fino a Natale.
1309 01:10:19,949 --> 01:10:22,520 h' lei non ha detto di sì a quel punto, ci rinuncerei.
1310 01:10:25,955 --> 01:10:27,832 [III]
1311 01:10:36,865 --> 01:10:38,310 Pensi che che tu potessi aiutarmi
1312 01:10:38,367 --> 01:10:41,246 con quel quiz di chimica stasera?
1313 01:10:41,303 --> 01:10:42,782 [John mormora]
1314 01:10:42,838 --> 01:10:44,943 Sì?
1315 01:10:45,007 --> 01:10:46,452 Ciao?
1316 01:10:46,508 --> 01:10:47,782 Ems, aspetta.
1317 01:10:47,843 --> 01:10:49,220 Uh...
1318 01:10:53,716 --> 01:10:58,529 Ems, ti ho detto tutto Era nel mio cuore.
1319 01:10:58,587 --> 01:11:01,261 E lo sapevo avevi i tuoi dubbi
1320 01:11:01,323 --> 01:11:03,599 di me e di noi e...
1321 01:11:05,995 --> 01:11:08,441 Lo so da quando ho potuto passo tutti i giorni che ho
1322 01:11:08,497 --> 01:11:10,909 su questa terra con te, poi quei giorni
1323 01:11:10,966 --> 01:11:13,378 sarebbero bei giorni... Giorni fantastici.
1324 01:11:13,435 --> 01:11:15,881 Sarebbero fantastici perché sarebbero stati nostri.
1325 01:11:15,938 --> 01:11:17,679 E non riuscivo a immaginare qualsiasi futuro
1326 01:11:17,740 --> 01:11:20,346 più meraviglioso di uno che ti aveva dentro.
1327 01:11:20,409 --> 01:11:22,252 Guardandomi nello stesso modo in cui guardo io...
1328 01:11:22,311 --> 01:11:24,018 - John, fermati. - No, ho tante cose da dire.
1329 01:11:24,280 --> 01:11:25,418 E ho questo anello.
1330 01:11:25,481 --> 01:11:27,256 - E ho una lista. -John...
1331 01:11:27,316 --> 01:11:29,762 - Ho una lista di parole e sono- -John. Giovanni, fermati!
1332 01:11:31,587 --> 01:11:34,261 Voglio sposarmi.
1333 01:11:34,323 --> 01:11:35,700 Vuoi sposarti?
1334 01:11:37,493 --> 01:11:39,905 Lo so.
1335 01:11:39,962 --> 01:11:44,274 Non mi sentivo di combattere prima, combattere? Ma ora sembra combattere.
1336 01:11:44,333 --> 01:11:46,313 E il matrimonio è una cosa importante. È una cosa enorme.
1337 01:11:46,368 --> 01:11:48,609 E non posso semplicemente dire di sì o non potevo dire di sì.
1338 01:11:48,671 --> 01:11:50,309 Ma voglio dire, ora dico di sì.
1339 01:11:50,372 --> 01:11:52,318 E, va bene, Non avrei dovuto farlo,
1340 01:11:52,374 --> 01:11:54,411 Ma, seriamente, il matrimonio è enorme.
1341 01:11:54,476 --> 01:11:57,787 E siamo molto giovani, sai, e...
1342 01:11:57,846 --> 01:11:58,847 Non lo so.
1343 01:11:58,914 --> 01:12:01,019 Sono davvero nervosa.
1344 01:12:01,083 --> 01:12:02,721 John, ti prego, basta dire qualcosa
1345 01:12:02,785 --> 01:12:04,560 perché tu sei l'unico che parla così,
1346 01:12:04,620 --> 01:12:05,792 e ora sono io quello che...
1347 01:12:10,993 --> 01:12:12,666 Vuoi sposarti?
1348 01:12:12,728 --> 01:12:15,038 In questo momento non c'è nient'altro che voglio nella mia vita.
1349 01:12:16,632 --> 01:12:18,009 Subito?
1350 01:12:18,067 --> 01:12:20,638 Subito? Subito?
1351 01:12:20,703 --> 01:12:23,582 [Emily urla e ridacchia]
1352 01:12:23,639 --> 01:12:26,518 - Non ho intenzione di perdere la mia finestra. -Ok.
1353 01:12:27,876 --> 01:12:29,378 Sta succedendo davvero?
1354 01:12:29,445 --> 01:12:30,719 Lo è.
1355 01:12:30,779 --> 01:12:32,486 Ti sto portando a...
1356 01:12:49,031 --> 01:12:50,374 EMILY [ALLA RADIO]: Giovanni?
1357 01:12:53,802 --> 01:12:55,941 John, riesci a sentirmi?
1358 01:13:00,509 --> 01:13:02,455 Giovanni?
1359 01:13:02,511 --> 01:13:03,922 Emily?
1360 01:13:05,848 --> 01:13:09,022 Sì, sì, posso Ti ascolto, tesoro.
1361 01:13:09,084 --> 01:13:10,961 Ti amo. Ti amo.
1362 01:13:11,019 --> 01:13:12,464 Andrà tutto bene.
1363 01:13:12,521 --> 01:13:13,864 [Colpi di tosse]
1364 01:13:13,922 --> 01:13:17,392 Ti voglio bene anch'io. Di' a Lizzie che la amo.
1365 01:13:17,459 --> 01:13:19,530 Ti amo da impazzire. Come stai?
1366 01:13:19,595 --> 01:13:22,041 Stai bene?
1367 01:13:22,097 --> 01:13:23,542 <sì>Sì.
1368 01:13:23,599 --> 01:13:25,840 Perché?
1369 01:13:25,901 --> 01:13:29,747 Sto molto meglio ora di quanto non fossi un minuto fa.
1370 01:13:29,805 --> 01:13:33,480 Grazie per essere scesi.
1371 01:13:33,542 --> 01:13:35,453 Come stai? Com'è la famiglia?
1372 01:13:35,511 --> 01:13:36,854 John, stop.
1373 01:13:36,912 --> 01:13:39,586 Fermarsi. Smettila.
1374 01:13:39,648 --> 01:13:41,093 Concentriamoci solo su
1375 01:13:41,150 --> 01:13:42,595 Ti otteniamo fuori di lì, ok?
1376 01:13:42,651 --> 01:13:44,528 Sì.
1377 01:13:44,586 --> 01:13:47,465 Mi dispiace tanto per averti messo attraverso questo.
1378 01:13:47,523 --> 01:13:50,902 Non dovrei essere quaggiù. Perdonami.
1379 01:13:52,828 --> 01:13:54,466 Mi manchi.
1380 01:13:56,031 --> 01:13:59,035 [singhiozzando]
1381 01:13:59,101 --> 01:14:02,480 John, sono incinta.
1382 01:14:05,007 --> 01:14:06,816 <sì, sono incinta>
1383 01:14:07,876 --> 01:14:10,482 Sarai di nuovo padre.
1384 01:14:17,453 --> 01:14:21,731 Ho avuto... Questa è stata una sorpresa.
1385 01:14:21,790 --> 01:14:23,770 Oh, Ems, ti amo così tanto.
1386 01:14:23,826 --> 01:14:27,103 Ti amo. Hai per tornare quassù, ok?
1387 01:14:27,162 --> 01:14:29,472 Perché lo diremo tutti insieme.
1388 01:14:29,531 --> 01:14:33,479 Lo so. Lo so.
1389 01:14:33,535 --> 01:14:35,845 Devo andarmene da qui. Ti amo. Mi dispiace tanto.
1390 01:14:35,904 --> 01:14:37,884 Ti amo da impazzire. Mi alzerò presto.
1391 01:14:37,940 --> 01:14:41,649 Ti amo. Ti amo da impazzire.
1392 01:14:41,710 --> 01:14:43,951 [crepitio statico]
1393 01:14:44,012 --> 01:14:45,719 John?
1394 01:14:46,181 --> 01:14:50,527 Emily? Emily, ti amo. Ems?
1395 01:14:52,521 --> 01:14:53,625 John?
1396 01:14:53,689 --> 01:14:55,669 Emily!
1397 01:14:55,724 --> 01:14:59,536 Ti amo. Ti amo.
1398 01:15:07,102 --> 01:15:08,979 JOHN: Portami fuori di qui!
1399 01:15:09,037 --> 01:15:11,483 [singhiozzando] Portami fuori di qui.
1400 01:15:11,540 --> 01:15:13,144 Voglio andarmene da qui.
1401 01:15:13,208 --> 01:15:15,188 Non posso più essere qui.
1402 01:15:17,813 --> 01:15:20,987 Non voglio essere in questa grotta!
1403 01:15:21,049 --> 01:15:22,892 [tosse]
1404 01:15:31,860 --> 01:15:33,806 Devo uscire. Devo andarmene.
1405 01:15:33,862 --> 01:15:37,241 Sollevami fuori. Guarda, tirami fuori.
1406 01:15:37.299 --> 01:15:39.506 Tirami fuori di qui.
1407 01:15:39,568 --> 01:15:41,673 [singhiozzando]
1408 01:15:46,675 --> 01:15:49,519 AARON: Va bene. Aspetta, amico.
1409 01:15:54,550 --> 01:15:55,528 Ehi...
1410 01:15:57,319 --> 01:15:58,855 Ci sei?
1411 01:16:04,593 --> 01:16:05,765 Devo solo pregare.
1412 01:16:07,663 --> 01:16:09,267 So che sembra stupido.
1413 01:16:09,331 --> 01:16:12,744 No, non sembra stupido.
1414 01:16:12,801 --> 01:16:14,838 Non sembra affatto stupido.
1415 01:16:14,903 --> 01:16:18,874 Cerchiamo solo di evitarne un'altra Uno di quelli, ok, amico?
1416 01:16:18,941 --> 01:16:21,285 Avremo bisogno di te per concentrarti sulla respirazione.
1417 01:16:21,343 --> 01:16:24,756 So che suona strano, ma ho bisogno che tu pensi
1418 01:16:24,813 --> 01:16:26,793 su ogni respiro prendi, va bene?
1419 01:16:39,194 --> 01:16:41,196 AARONNE: Giovanni?
1420 01:16:46,802 --> 01:16:48,577 AARONNE: Giovanni?
1421 01:16:53,342 --> 01:16:55,015 AARON [grugnisce]: Ehi, John,
1422 01:16:55,077 --> 01:16:57,057 Ho bisogno di te per concentrarti sulla respirazione.
1423 01:16:57,112 --> 01:16:59,319 Ok, lo so che suona strano ma ho bisogno che tu pensi
1424 01:16:59,381 --> 01:17:01,827 su ogni respiro che stai prendendo, d'accordo?
1425 01:17:01,883 --> 01:17:04,796 - Sono così stanco. -Lo so.
1426 01:17:04,853 --> 01:17:06,298 Lo so.
1427 01:17:06,355 --> 01:17:08,266 Basta fare un po' dentro e fuori, aiuterà.
1428 01:17:09,925 --> 01:17:11,734 Ecco come funziona la respirazione.
1429 01:17:13,362 --> 01:17:15,899 - Come si fa? -Eh?
1430 01:17:15,964 --> 01:17:17,966 Stai così calmo.
1431 01:17:18,033 --> 01:17:21,344 Viene fornito solo con il lavoro. Semplicemente non pensi.
1432 01:17:23,338 --> 01:17:25,045 Non hai mai avuto paura?
1433 01:17:29,244 --> 01:17:31,281 Sono un...
1434 01:17:31,346 --> 01:17:34,725 Sono un caso completamente diverso, John, ad essere onesti con te.
1435 01:17:37,352 --> 01:17:39,855 In che modo?
1436 01:17:43,058 --> 01:17:44,628 Io...
1437 01:17:49,231 --> 01:17:51,643 Penso solo che non ti possa interessare cosa ti succede.
1438 01:17:55,771 --> 01:17:57,876 Sei sceso in questa caverna
1439 01:17:57,939 --> 01:18:00,647 con me per tutto il tempo e...
1440 01:18:03,245 --> 01:18:07,022 ... aiutandomi,
1441 01:18:07,082 --> 01:18:09,119 cercando di prendermi fuori da questo buco.
1442 01:18:12,888 --> 01:18:19,863 E, amico, non farlo.
1443 01:18:19,928 --> 01:18:22,670 Hey, non ho una famiglia come te, John.
1444 01:18:25,067 --> 01:18:27,877 E quello che è successo a Crandall Mines un paio d'anni fa,
1445 01:18:27,936 --> 01:18:30,940 Semplicemente... ha scosso tutti.
1446 01:18:33,341 --> 01:18:37,255 E vedere le famiglie crescere senza...
1447 01:18:37,312 --> 01:18:42,057 Senza un papà, solo...
1448 01:18:42,117 --> 01:18:44,688 ti fa iniziare a pensare, "Beh, perché non c'ero io?"
1449 01:18:47,422 --> 01:18:50,266 Quel giorno abbiamo perso tre soccorritori, ed erano brave persone.
1450 01:18:50,325 --> 01:18:52,828 Davvero bravi uomini.
1451 01:18:56,298 --> 01:18:57,470 Perché ho vissuto?
1452 01:18:59,768 --> 01:19:01,873 Alla fine, devi solo andare in queste situazioni
1453 01:19:01,937 --> 01:19:07,819 e di' a te stesso, "Beh, se è così, bene.
1454 01:19:09,945 --> 01:19:11,891 E' la mia vita adesso, E sta funzionando per me".
1455 01:19:15,383 --> 01:19:17,420 JOHN: Questa è l'idea peggiore Non l'ho mai sentito.
1456 01:19:20,822 --> 01:19:24,793 Voglio dire Sembra un cliché, ma...
1457 01:19:27,462 --> 01:19:31,274 A cosa serve la vita se sei solo aspettando di morire, sai'?
1458 01:19:33,535 --> 01:19:35,412 E lo dico da qui.
1459 01:19:38,306 --> 01:19:41,150 Che cosa mi stai facendo, amico?
1460 01:19:47,549 --> 01:19:50,291 Sono così stanca.
1461 01:19:55,390 --> 01:19:56,892 Sì.
1462 01:20:06,501 --> 01:20:09,971 ♪ Fuente de la ♪
1463 01:20:10,038 --> 01:20:13,383 ♪ Vida eterna ♪
1464 01:20:13,441 --> 01:20:17,184 ♪ Y de toda bendicién ♪
1465 01:20:19,381 --> 01:20:24,330 ♪ Ensalzar tu gracia tierna ♪
1466 01:20:24,386 --> 01:20:29,165 ♪ Debe todo corazén ♪
1467 01:20:32,961 --> 01:20:38,309 JOHN ANDAARON: ♪ Tu piedad inagotable ♪
1468 01:20:38,366 --> 01:20:43,577 ♪ Se deleita en perdonarl'
1469 01:20:43,839 --> 01:20:48,584 ♪ Sélo tu eres adorable ♪
1470 01:20:48,844 --> 01:20:54,487 ♪ Gloria a ti debemos dar ♪
1471 01:20:54,549 --> 01:20:59,555 - ♪ De los cénticos celestes ♪ - [Sferragliare il trapano in lontananza]
1472 01:20:59,621 --> 01:21:05,037 ♪ Te quisiéramos cantar ♪
1473 01:21:05,093 --> 01:21:10,338 ♪ Entonados por las huestes ♪
1474 01:21:10,398 --> 01:21:16,314 ♪ Que viniste a rescatar ♪
1475 01:21:16,371 --> 01:21:21,445 ♪ De los cielos descendiste ♪
1476 01:21:21,509 --> 01:21:27,152 ♪ Porque nos tuviste amor ♪
1477 01:21:27,215 --> 01:21:32,164 ♪ Tierno te compadeciste ♪
1478 01:21:32,220 --> 01:21:37,135 ♪ Y nos diste tu favor. ♪
1479 01:21:40,562 --> 01:21:43,509 L'uomo, è arrugginito.
1480 01:21:43,565 --> 01:21:45,567 Mi dispiace per questo.
1481 01:21:45,634 --> 01:21:47,636 JOHN: È la migliore che abbia mai sentito.
1482 01:21:51,006 --> 01:21:52,110 Seriamente.
1483 01:21:53,975 --> 01:21:55,181 Grazie.
1484 01:21:56,611 --> 01:21:58,454 Non è un problema, amico.
1485 01:22:01,416 --> 01:22:04,192 Ehi, stai bene?
1486 01:22:04,686 --> 01:22:08,600 Sì. È...
1487 01:22:08,657 --> 01:22:12,230 È una buona ancora. Speriamo che regga.
1488 01:22:14,996 --> 01:22:16,566 <io>REPORTER: Emotivamente svuotato,
1489 01:22:16,631 --> 01:22:18,508 soccorritori ci provano disperatamente
1490 01:22:18,566 --> 01:22:19,943 per continuare lo sforzo di recupero.
1491 01:22:20,001 --> 01:22:21,071 UFFICIALE MASCHIO: Pan del problema is che
1492 01:22:21,136 --> 01:22:22,672 <> le uniche opzioni reali che abbiamo
1493 01:22:22,938 --> 01:22:24,508 <>sono quelli che sono stati impiegato ieri.
1494 01:22:24,572 --> 01:22:26,609 REPORTER MASCHIO: I soccorritori si sono imbullonati un sistema puleggia
1495 01:22:26,675 --> 01:22:28,621 <> nella roccia per una maggiore leva.
1496 01:22:28,677 --> 01:22:31,214 UFFICIALE MASCHIO: Hanno Un sistema raising per trattenerlo
1497 01:22:31,279 --> 01:22:32,690 in posizione in un punto livellato
1498 01:22:32,948 --> 01:22:34,985 <>dove sta scendendo
1499 01:22:35,050 --> 01:22:36,358 <>con la testa sotto i piedi.
1500 01:22:43,124 --> 01:22:44,603 MAN [ALLA RADIO]: Siamo pronti laggiù?
1501 01:22:46,461 --> 01:22:48,498 Pronti come non lo saremo mai.
1502 01:22:50,031 --> 01:22:52,307 Ok. Va bene.
1503 01:22:55,437 --> 01:22:57,940 AARONNE: John, voglio che tu ne beva un sorso.
1504 01:22:59,307 --> 01:23:00,377 Sta scendendo.
1505 01:23:02,010 --> 01:23:04,081 Hey, sai, ti voglio per rimanere sveglio per me.
1506 01:23:04,145 --> 01:23:06,216 A proposito di pronto per tirarti fuori di qui.
1507 01:23:07,415 --> 01:23:09,190 [esausto] Buono.
1508 01:23:12,554 --> 01:23:15,228 Bene, abbiamo la nostra lista di cose da fare.
1509 01:23:15,290 --> 01:23:18,271 Dobbiamo andare in palestra quando usciremo di qui.
1510 01:23:18,326 --> 01:23:19,737 Immagino che tu possa portarmi in chiesa.
1511 01:23:19,995 --> 01:23:21,099 [ridacchia]
1512 01:23:22,430 --> 01:23:24,068 Una vittoria per me.
1513 01:23:25,633 --> 01:23:27,408 [John tossisce]
1514 01:23:29,337 --> 01:23:32,409 E di tutti i posti da scoprire
1515 01:23:32,474 --> 01:23:34,647 Stai per avere un altro bambino.
1516 01:23:41,483 --> 01:23:43,724 Mi chiedo se questo è quello che si prova
1517 01:23:43,785 --> 01:23:46,425 essere all'interno del grembo materno.
1518 01:23:46,488 --> 01:23:51,198 Oh, probabilmente sei sulla pista del combattimento. Congratulazioni, però.
1519 01:23:55,497 --> 01:23:57,670 Sai Cosa mi fa ancora impazzire?
1520 01:24:00,635 --> 01:24:04,139 Ho pensato Avevo capito tutto.
1521 01:24:04,205 --> 01:24:09,518 Una bella moglie, famiglia, carriera.
1522 01:24:11,279 --> 01:24:12,758 Volevo...
1523 01:24:16,284 --> 01:24:18,389 Sai cosa ho imparato?
1524 01:24:21,423 --> 01:24:25,394 Vuoi sapere cosa Ci vuole per essere un vero uomo?
1525 01:24:25,460 --> 01:24:28,703 [III]
1526 01:24:28,763 --> 01:24:30,606 Avere una bambina.
1527 01:26:34,355 --> 01:26:36,335 AARONNE: Ehi...
1528 01:26:36,391 --> 01:26:38,769 <io>Tu lì?
1529 01:26:38,826 --> 01:26:40,737 Ehi, sai, ti voglio per rimanere sveglio per me.
1530 01:26:40,795 --> 01:26:43,435 John? Ci sei?
1531 01:26:47,268 --> 01:26:48,679 Siamo quasi pronti per tirarti fuori.
1532 01:26:51,506 --> 01:26:53,179 Tu sei con me su questo?
1533 01:26:54,475 --> 01:26:56,785 Sì. Sì.
1534 01:26:56,844 --> 01:26:58,289 Ok.
1535 01:26:58,346 --> 01:26:59,586 JOHN; Aspettare.
1536 01:27:01,816 --> 01:27:03,295 Posso parlare prima con Emily?
1537 01:27:05,486 --> 01:27:07,295 Hanno dovuto tirare il cavo di backup
1538 01:27:07,355 --> 01:27:09,631 o potrebbe rimanere impigliato sulla corda.
1539 01:27:09,691 --> 01:27:12,934 Ma lei è qui, John. Lei è con te, ok?
1540 01:27:24,239 --> 01:27:25,377 Ok.
1541 01:27:27,609 --> 01:27:29,589 JOHN: Puoi promettermi una cosa?
1542 01:27:29,644 --> 01:27:31,317 Sì, qualsiasi cosa.
1543 01:27:32,447 --> 01:27:35,360 Puoi promettere di dirlo a Emily?
1544 01:27:35,416 --> 01:27:36,986 che qualunque cosa accada,
1545 01:27:37,252 --> 01:27:39,528 Io ci sarò Quando nasce il bambino?
1546 01:27:43,992 --> 01:27:45,972 Pensavo che non saremmo andati parlare così, John.
1547 01:27:47,295 --> 01:27:49,536 Lo so.
1548 01:27:49,597 --> 01:27:51,372 Promettimelo soltanto.
1549 01:27:52,567 --> 01:27:54,410 Per favore?
1550 01:27:54,469 --> 01:27:55,846 Sì.
1551 01:27:55,903 --> 01:27:58,747 Sì, te lo prometto. Promesso.
1552 01:28:02,944 --> 01:28:05,424 Sto per tirati fuori di qui, John.
1553 01:28:07,949 --> 01:28:09,758 Sì.
1554 01:28:09,817 --≫ 01:28:11,797 Ok.
1555 01:28:21,663 --> 01:28:24,303 Emily, è il momento.
1556 01:28:25,466 --> 01:28:28,037 HODGSON [alla radio]: Va bene, Susie, è tutto tuo.
1557 01:28:29,504 --> 01:28:31,040 Ci siamo!
1558 01:28:32,807 --> 01:28:34,753 - Va bene, ci siamo. -Ok. Ok!
1559 01:28:34,809 --> 01:28:36,789 Uno, due, tre, tira!
1560 01:28:45,920 --> 01:28:48,025 [gemendo]
1561 01:28:48,089 --> 01:28:50,865 Stai andando alla grande, John. Continuate a spingere! Continuate a spingere!
1562 01:28:57,665 --> 01:29:00,509 [gemiti e colpi di tosse]
1563 01:29:06,407 --> 01:29:08,318 Stai andando alla grande, John. Continuate a spingere!
1564 01:29:08,376 --> 01:29:09,446 Ancora tirando!
1565 01:29:09,510 --> 01:29:11,888 Sta funzionando! Sta funzionando!
1566 01:29:15,817 --> 01:29:17,455 Continua a spingere.
1567 01:29:21,489 --> 01:29:23,560 -Tirare! - Forza, ragazzi!
1568 01:29:27,495 --> 01:29:30,704 AARON". H sta funzionando! R funziona.
1569 01:29:30,765 --> 01:29:33,405 Stai andando alla grande, John. Continuate a spingere!
1570 01:29:33,468 --> 01:29:35,505 [gemendo]
1571 01:29:36,771 --> 01:29:38,978 Continua ad andare avanti!
1572 01:29:43,945 --> 01:29:45,515 Tirare!
1573 01:29:46,814 --> 01:29:48,452 Torna indietro di una tacca!
1574 01:29:48,516 --> 01:29:50,553 Non possiamo perdere neanche un po'!
1575 01:30:00,161 --> 01:30:02,072 S U S I E : <no!>
1576 01:30:26,053 --> 01:30:28,465 Ehi, stai bene?
1577 01:30:28,523 --> 01:30:30,560 Ehi, io ho- ti ho preso.
1578 01:32:16,998 --> 01:32:20,969 EMILY [ON RADIO]: Giovanni? John, riesci a sentirmi?
1579 01:32:21,035 --> 01:32:24,949 JOHN [ALLA RADIO]: Aaronne? Aaron va bene?
1580 01:32:25,006 --> 01:32:27,885 EMILY: Lo stanno aiutando. Starà bene.
1581 01:32:33,614 --> 01:32:36,527 JOHN: <sono>Sono mi dispiace.
1582 01:32:40,721 --> 01:32:42,928 Non ce l'ho fatta.
1583 01:32:42,990 --> 01:32:45,129 EMILY: Va tutto bene, tesoro.
1584 01:32:47,128 --> 01:32:49,130 Giovanni?
1585 01:32:50,798 --> 01:32:55,872 Hai spinto Così difficile per così tanto tempo.
1586 01:32:55,937 --> 01:32:58,315 <io>Mi riposo un po' e prenditi una pausa.
1587 01:33:00,341 --> 01:33:03,322 E poi puoi spingere di nuovo più tardi.
1588 01:33:32,907 --> 01:33:34,716 Che cos'è...
1589 01:33:37,078 --> 01:33:39,217 Ciao?
1590 01:33:46,120 --> 01:33:47,861 Penso di poter...
1591 01:33:53,361 --> 01:33:55,341 Oh mio Dio.
1592 01:34:24,025 --> 01:34:27,234 Che diamine?
1593 01:34:29,296 --> 01:34:31,207 Ciao!
1594 01:34:35,836 --> 01:34:38,316 Ehi, qualcuno riesce a sentirmi?
1595 01:34:45,246 --> 01:34:47,248 Aaron, sono uscito.
1596 01:34:49,383 --> 01:34:51,829 Ciao!
1597 01:34:51,986 --> 01:34:53,397 Dai.
1598 01:35:25,019 --> 01:35:26,191 Ok.
1599 01:36:56,377 --> 01:36:58,983 Ehi, amico.
1600 01:36:59,046 --> 01:37:00,548 Che ci fai qui?
1601 01:37:04,852 --> 01:37:07,332 Tu hai un nome piccoletto, eh?
1602 01:37:27,241 --> 01:37:31,519 EMILY [singhiozzando]: John, sono incinta.
1603 01:37:31,579 --> 01:37:34,059 Stai andando per essere di nuovo padre.
1604 01:37:41,255 --> 01:37:43,462 Tu sei, ehm...
1605 01:37:47,228 --> 01:37:49,299 JOHN: Sei un ragazzo.
1606 01:37:53,367 --> 01:37:56,211 Sì, sei il mi o ragazzo. 1607 01:37:56,971 --> 01:37:59,383 Tu sei il mio bambino. 1608 01:38:02,042 --> 01:38:05,580 Ehi, sono tuo padre. 1609 01:38:08,883 --> 01:38:12,387 L'hai visto. Hai visto tutto, vero? 1610 01:38:14,555 --> 01:38:17,536 Hai visto come io, uh... 1611 01:38:17,591 --> 01:38:19,537 ha cercato di essere un buon esempio. 1612 01:38:19,593 --> 01:38:22,870 Ho cercato di essere una brava persona per te. 1613 01:38:22,930 --> 01:38:25,137 Amo tua madre e tua sorella. 1614 01:38:25,199 --> 01:38:27,270 Oh, ti innamorerai tua sorella. 1615 01:38:29,336 --> 01:38:32,647 Devi promettermelo qualcosa, ok? 1616 01:38:32,907 --> 01:38:34,511 Stai andando per essere l'uomo adesso. 1617 01:38:34,575 --> 01:38:36,179 Hai bisogno, uh... 1618 01:38:38,112 --> 01:38:41,889 Stai andando per promettermi che, ehm, 1619 01:38:41,949 --> 01:38:43,428 che stai andando per vegliare su di loro, ok? 1620 01:38:43,484 --> 01:38:44,588 Devi essere forte. 1621 01:38:50,057 --> 01:38:52,003 Perché non posso... 1622 01:38:52,059 --> 01:38:55,006 Non posso essere lì come ero prima. 1623 01:39:01,568 --> 01:39:03,639 E tua madre, ehm, 1624 01:39:03,704 --> 01:39:06,981 merita di essere felice, Va bene, quindi... 1625 01:39:08,542 --> 01:39:11,045 Ha bisogno di qualcuno che lo faccia amarla come ho fatto io. 1626 01:39:14,949 --> 01:39:17,930 Perché ne hai bisogno in una casa. Davvero. 1627 01:39:18,419 --> 01:39:20,592 Tu e la sorella avete bisogno di... 1628 01:39:20,654 --> 01:39:23,999 Hai bisogno di vedere e sentire l'amore, 1629 01:39:24,058 --> 01:39:28,336 il tipo di amore che tua madre può dare 1630 01:39:28,395 --> 01:39:30,500 quando è più felice. 1631 01:39:35,569 --> 01:39:38,106 Perché c'è Non c'è sentimento più grande al mondo. 1632 01:39:46,714 --> 01:39:48,955 Sono così felice di averti incontrato. 1633 01:39:54,521 --> 01:39:56,364 Dobbiamo prenderti fuori di qui ora. 1634 01:39:57,992 --> 01:39:59,027 Sì. 1635 01:40:00,427 --> 01:40:02,338 È il mio turno di guardarti. 1636 01:40:10,070 --> 01:40:11,310 Ti amo. 1637 01:40:19,713 --> 01:40:21,693 [segnale acustico del cardiofrequenzimetro] 1638 01:40:21,749 --> 01:40:24,559 [bambino che piange] 1639 01:40:39,133 --> 01:40:41,010 INFERMIERA: ls c'è ancora un nome? 1640 01:40:43,337 --> 01:40:45,408 Il suo nome è John. 1641 01:41:13,100 --> 01:41:13,499 [III]1642 01:41:13,500 --> 01:41:17,380 [III]
|